Paroles et traduction Wallows - Hurts Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haven't
talked
in
months,
I
knew
it'd
be
tough
Мы
не
разговаривали
месяцами,
я
знал,
что
будет
тяжело.
Forward
to
April,
did
I
give
it
enough?
Вот
и
апрель,
сделал
ли
я
достаточно?
What
to
blame
it
on
now?
На
что
теперь
свалить
вину?
I
know
myself
better
than
you
do
Я
знаю
себя
лучше,
чем
ты.
Part
of
me
is
something
that
you'll
never
see
Часть
меня
— это
то,
чего
ты
никогда
не
увидишь.
We
made
a
pact
(now
we'll
never
get
it
back)
Мы
заключили
договор
(и
теперь
нам
его
не
вернуть).
I
won't
lie
(but
it
really
doesn't
matter)
Я
не
буду
врать
(но
это
не
имеет
значения).
I
don't
need
it
(I'm
obsessed
when
I
don't
have
it)
Мне
это
не
нужно
(я
одержим,
когда
у
меня
этого
нет).
It's
alright
(what
I
want
and
what
I
don't)
Всё
в
порядке
(что
я
хочу
и
чего
не
хочу).
Can
you
see
that?
(But
I
never
want
to
know)
Ты
видишь?
(Но
я
не
хочу
знать).
I
won't
lie
(I'm
always
running
away)
Я
не
буду
врать
(я
всегда
сбегаю).
I
don't
need
it
(so
I
really
can't
complain)
Мне
это
не
нужно
(так
что
я
не
могу
жаловаться).
I
don't
mind
(I'll
have
to
accept
that
I)
Я
не
против
(мне
придется
смириться
с
тем,
что
я)
I
don't
need
it
'cause
it
hurts
me
Мне
это
не
нужно,
потому
что
мне
больно.
Losing
control,
I
start
to
fold
Теряю
контроль,
начинаю
сдаваться.
Karma
for
heartbreak
is
really
taking
its
toll
Карма
за
разбитое
сердце
берёт
своё.
Hope
that
you're
doing
alright
Надеюсь,
у
тебя
всё
хорошо.
You
know
yourself
better
than
I
do
Ты
знаешь
себя
лучше,
чем
я.
Part
of
you
is
always
there
with
someone
new
Часть
тебя
всегда
с
кем-то
новым.
But
it's
just
for
fun
(over
'fore
it
has
begun)
Но
это
просто
ради
забавы
(пока
всё
не
началось).
I
won't
lie
(but
it
really
doesn't
matter)
Я
не
буду
врать
(но
это
не
имеет
значения).
I
don't
need
it
(I'm
obsessed
when
I
don't
have
it)
Мне
это
не
нужно
(я
одержим,
когда
у
меня
этого
нет).
It's
alright
(what
I
want
and
what
I
don't)
Всё
в
порядке
(что
я
хочу
и
чего
не
хочу).
Can
you
see
that?
(But
I
never
want
to
know)
Ты
видишь?
(Но
я
не
хочу
знать).
I
won't
lie
(I'm
always
running
away)
Я
не
буду
врать
(я
всегда
сбегаю).
I
don't
need
it
(so
I
really
can't
complain)
Мне
это
не
нужно
(так
что
я
не
могу
жаловаться).
I
don't
mind
(I'll
have
to
accept
that
I)
Я
не
против
(мне
придется
смириться
с
тем,
что
я)
I
don't
need
it
'cause
it
hurts
me
Мне
это
не
нужно,
потому
что
мне
больно.
Better
to
break
than
bend
again
Лучше
сломаться,
чем
снова
согнуться.
Heal
up
the
wounds
that
did
you
in
Залечи
раны,
которые
причинила
ты.
Hurt
by
the
thought
that
you'd
give
in
Мне
больно
от
мысли,
что
ты
сдашься.
Who
do
I
hurt
for?
(Now
I'll
never
get
it
back)
Ради
кого
мне
страдать?
(Теперь
нам
этого
не
вернуть).
I
won't
lie
(but
it
really
doesn't
matter)
Я
не
буду
врать
(но
это
не
имеет
значения).
I
don't
need
it
(I'm
obsessed
when
I
don't
have
it)
Мне
это
не
нужно
(я
одержим,
когда
у
меня
этого
нет).
It's
alright
(what
I
want
and
what
I
don't)
Всё
в
порядке
(что
я
хочу
и
чего
не
хочу).
Can
you
see
that?
(But
I
never
want
to
know)
Ты
видишь?
(Но
я
не
хочу
знать).
I
won't
lie
(I'm
always
running
away)
Я
не
буду
врать
(я
всегда
сбегаю).
I
don't
need
it
(so
I
really
can't
complain)
Мне
это
не
нужно
(так
что
я
не
могу
жаловаться).
I
don't
mind
(I'll
have
to
accept
that
I)
Я
не
против
(мне
придется
смириться
с
тем,
что
я)
I
don't
need
it
'cause
it
hurts
me
Мне
это
не
нужно,
потому
что
мне
больно.
I
don't
need
it
'cause
it
hurts
me
Мне
это
не
нужно,
потому
что
мне
больно.
I
don't
need
it
'cause
it
hurts
me
Мне
это
не
нужно,
потому
что
мне
больно.
I
don't
need
it
'cause
it
hurts
me
Мне
это
не
нужно,
потому
что
мне
больно.
I
don't
need
it
Мне
это
не
нужно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dylan Minnette, Cole Preston, Braeden Lemasters, Ariel Rechtshaid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.