Wallows - Your Apartment - traduction des paroles en allemand

Your Apartment - Wallowstraduction en allemand




Your Apartment
Deine Wohnung
We don't need a repeat of the night when
Wir brauchen keine Wiederholung der Nacht, als
You called me over to your apartment
du mich in deine Wohnung gerufen hast.
Should we get close
Sollten wir uns näherkommen?
Should we put the lights down
Sollten wir das Licht ausmachen?
It was never right, I think you know now
Es war nie richtig, ich denke, das weißt du jetzt.
There's a lot of things that I could tell you
Es gibt viele Dinge, die ich dir erzählen könnte,
But some things are left better if you never knew
aber manche Dinge lässt man besser ungesagt.
So I shut myself up with a nightcap
Also habe ich mich mit einem Schlummertrunk zurückgezogen.
I'm not tempted, I just don't like that
Ich bin nicht versucht, ich mag das einfach nicht.
Old wounds seem to open up with you
Alte Wunden scheinen sich bei dir wieder zu öffnen.
What am I supposed to do?
Was soll ich tun?
I don't need to walk you through it
Ich muss es dir nicht erklären.
Who said I don't understand or that I probably won't remember?
Wer sagt, ich verstehe es nicht oder dass ich mich wahrscheinlich nicht erinnern werde?
Time in the palm of your hand, we both let go together
Die Zeit in deiner Hand, wir haben beide zusammen losgelassen.
But I promise, I get your sentiment
Aber ich verspreche, ich verstehe dein Gefühl.
I wonder who's been at your apartment
Ich frage mich, wer in deiner Wohnung war.
Would you give in, or would you relent?
Würdest du nachgeben oder würdest du einlenken?
Who's been tryin' to get in your bed?
Wer hat versucht, in dein Bett zu kommen?
Empathetic to you and you're healing
Ich fühle mit dir und deiner Heilung.
Ask a friend if you still don't believe me
Frag einen Freund, wenn du mir immer noch nicht glaubst.
I've got stitches that I'm sewin' up too
Ich habe auch Stiche, die ich zusammennähe.
So, it isn't fair to say, "I love you"
Also ist es nicht fair zu sagen: "Ich liebe dich".
Let's think before we go and hit send
Lass uns nachdenken, bevor wir auf Senden drücken.
You're cryin' to me on the phone again
Du weinst wieder am Telefon mit mir.
I think this conversation needs to end
Ich denke, dieses Gespräch muss enden.
Remember you're not the only one in this
Denk daran, du bist nicht die Einzige in dieser Situation.
I wanna speak but you won't even talk to me
Ich möchte sprechen, aber du redest nicht einmal mit mir.
Not until you like to see all the things we could be
Nicht, bis du gerne all die Dinge siehst, die wir sein könnten.
And incentivize things that you internalize
Und Dinge, die du verinnerlichst, zu fördern.
I'd rather tell you a lie
Ich würde dich lieber anlügen,
Before predicting what I don't know, could be in the false so
bevor ich vorhersage, was ich nicht weiß, könnte falsch sein.
Who said I don't understand or that I probably won't remember?
Wer sagt, ich verstehe es nicht oder dass ich mich wahrscheinlich nicht erinnern werde?
Time in the palm of your hand, we both let go together
Die Zeit in deiner Hand, wir haben beide zusammen losgelassen.
But I promise, I get your sentiment
Aber ich verspreche, ich verstehe dein Gefühl.
I wonder who's been at your apartment
Ich frage mich, wer in deiner Wohnung war.
Would you give in, or would you relent?
Würdest du nachgeben oder würdest du einlenken?
Who's been tryin' to get their signal sent?
Wer hat versucht, sein Signal zu senden?
I promise, I get your sentiment
Ich verspreche, ich verstehe dein Gefühl.
I wonder who's been at your apartment
Ich frage mich, wer in deiner Wohnung war.
I promise, I get your sentiment
Ich verspreche, ich verstehe dein Gefühl.
I wonder who's been at your apartment
Ich frage mich, wer in deiner Wohnung war.





Writer(s): Nate Mercereau, Cole Taylor Preston, Dylan Minnette, Braeden Matthew Lemasters


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.