Paroles et traduction Wallpaper. - Good 4 It - Laidback Luke goes Melbourne Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good 4 It - Laidback Luke goes Melbourne Remix
Хорошо для этого - Laidback Luke goes Melbourne Remix
I
might
have
actually
died
Кажется,
я
вообще
умер,
You
gotta
bring
me
to
life
Ты
должна
вернуть
меня
к
жизни.
I
need
you
really
really
Ты
мне
очень-очень
нужна,
Right
now,
right
now
Прямо
сейчас,
прямо
сейчас.
Where
I'm
at,
I
don't
know
Где
я,
не
знаю,
Phone
is
dead,
zombie
phone
Телефон
сдох,
как
зомби.
I
need
you
really,
really
Ты
мне
очень-очень
нужна,
Right
now,
right
now
Прямо
сейчас,
прямо
сейчас.
Like
really,
really,
really
Очень-очень
сильно
нужна,
Right
now,
right
now
Прямо
сейчас,
прямо
сейчас.
How
to
stay
alive
though
Как
мне
выжить
вообще?
How
the
fuck
should
I
know?
Черт
возьми,
откуда
мне
знать?
Without
some
help
sometimes
Иногда
нужна
помощь,
Need
my
friends
sometimes
Иногда
нужны
друзья,
To
bail
me
out
sometimes...
Чтобы
вытащили
меня...
You
know
I'm
good
for
it
Ты
же
знаешь,
мне
это
на
пользу,
You
know
I'm
good
for
it
Ты
же
знаешь,
мне
это
на
пользу,
You
know
I'm
good
for
it
Ты
же
знаешь,
мне
это
на
пользу.
I
don't
know
how
to
explain
Даже
не
знаю,
как
объяснить,
I
got
in
over
my
brain
Увяз
по
уши.
I
need
you
really,
really
Ты
мне
очень-очень
нужна,
Right
now,
right
now
Прямо
сейчас,
прямо
сейчас.
Super
low,
ocean
floor
На
самом
дне,
как
на
дне
океана,
Starring
in
a
shit
show
Играю
главную
роль
в
дерьмовом
шоу.
I
need
you
really,
really
Ты
мне
очень-очень
нужна,
Big
time,
big
time
Очень
сильно,
очень
сильно.
Like
really,
really
fucking
Просто
охренительно
сильно,
Big
time,
big
time
Очень
сильно,
очень
сильно.
How
to
stay
alive
though
Как
мне
выжить
вообще?
How
the
fuck
should
I
know?
Черт
возьми,
откуда
мне
знать?
Without
some
help
sometimes
Иногда
нужна
помощь,
Need
my
friends
sometimes
Иногда
нужны
друзья,
To
bail
me
out
sometimes...
Чтобы
вытащили
меня...
You
know
I'm
good
for
it
Ты
же
знаешь,
мне
это
на
пользу.
Without
some
help
sometimes
Иногда
нужна
помощь,
Need
my
friends
sometimes
Иногда
нужны
друзья,
To
bail
me
out
sometimes...
Чтобы
вытащили
меня...
You
know
I'm
good
for
it
Ты
же
знаешь,
мне
это
на
пользу,
You
know
I'm
good
for
it
Ты
же
знаешь,
мне
это
на
пользу,
You
know
I'm
good
for
it
Ты
же
знаешь,
мне
это
на
пользу.
Do
you
remember
that
one
time?
Помнишь
тот
случай?
Well
this
is
way
worse
Так
вот
сейчас
намного
хуже,
Than
that
one
time
Чем
в
тот
раз.
Well
you
needed
me
then
Тогда
я
была
тебе
нужна,
Like
I'm
needing
you
know
А
теперь
ты
мне
нужна,
Get
your
ass
over
here
Тащи
свою
задницу
сюда
And
help
me
out
И
помоги
мне.
How
to
stay
alive
though
Как
мне
выжить
вообще?
How
the
fuck
should
I
know?
Черт
возьми,
откуда
мне
знать?
Without
some
help
sometimes
Иногда
нужна
помощь,
Need
my
friends
sometimes
Иногда
нужны
друзья,
To
bail
me
out
sometimes...
Чтобы
вытащили
меня...
You
know
I'm
good
for
it
Ты
же
знаешь,
мне
это
на
пользу.
Without
some
help
sometimes
Иногда
нужна
помощь,
Need
my
friends
sometimes
Иногда
нужны
друзья,
To
bail
me
out
sometimes...
Чтобы
вытащили
меня...
You
know
I'm
good
for
it
Ты
же
знаешь,
мне
это
на
пользу,
(I
need
you
really
really
(Ты
мне
очень-очень
нужна,
Right
now,
right
now)
Прямо
сейчас,
прямо
сейчас).
You
know
I'm
good
for
it
Ты
же
знаешь,
мне
это
на
пользу,
(Like
really
really
really
(Очень-очень
сильно
нужна,
Right
now,
right
now)
Прямо
сейчас,
прямо
сейчас).
You
know
I'm
good
for
it
Ты
же
знаешь,
мне
это
на
пользу,
(I
need
you
really
really
(Ты
мне
очень-очень
нужна,
Right
now,
right
now)
Прямо
сейчас,
прямо
сейчас).
You
know
I'm
good
for
it
Ты
же
знаешь,
мне
это
на
пользу,
(Like
really
really
really
(Очень-очень
сильно
нужна,
Right
now,
right
now)
Прямо
сейчас,
прямо
сейчас).
You
know
I'm
good
for
it
Ты
же
знаешь,
мне
это
на
пользу,
You
know
I'm
good
for
it
Ты
же
знаешь,
мне
это
на
пользу,
You
know
I'm
good
for
it
Ты
же
знаешь,
мне
это
на
пользу,
You
know
I'm
good
for
it
Ты
же
знаешь,
мне
это
на
пользу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Frederic, Tom Peyton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.