Paroles et traduction Walls - Cerca
La
peor
de
la
generaciones,
estoy
dispuesto
hablar
The
worst
of
generations,
I'm
ready
to
speak
Como
muñeco
sin
hilo,
como
perro
sin
bozal
Like
a
puppet
without
strings,
like
a
dog
without
a
muzzle
Sigue
lavando
tus
manos,
barriendo
hacia
tu
portal
Keep
washing
your
hands,
sweeping
towards
your
doorway
Que
tu
conciencia
esté
sucia
y
sucia
se
morirá
Let
your
conscience
be
dirty,
and
dirty
it
will
die
Que
esta
tierra
no
es
plana,
plana
es
la
gente
que
está
This
earth
isn't
flat,
flat
are
the
people
who
are
Caminado
con
correa
y
volando
sin
embarcar
Walking
on
a
leash
and
flying
without
boarding
Yo
no
quiero
indiferencia,
me
quiero
diferenciar
I
don't
want
indifference,
I
want
to
be
different
Hay
quien
aplaude
lo
que,
a
priori,
debería
ser
normal
Some
applaud
what,
a
priori,
should
be
normal
Y
que
viene
y
va,
como
las
olas
del
mar
And
it
comes
and
goes,
like
the
waves
of
the
sea
Como
rachas,
emociones
y
como
estados
de
ánimo
Like
gusts,
emotions,
and
like
moods
Movemos
un
dedo
cuando
es
por
los
demás
We
move
a
finger
when
it's
for
others
No
quiero
cambiar
el
mundo
I
don't
want
to
change
the
world
Y
quiero
que
este
mundo
no
nos
cambie
más
And
I
want
this
world
to
stop
changing
us
Y
digo
no,
no,
no,
no,
no,
no
And
I
say
no,
no,
no,
no,
no,
no
Hoy,
escribo
otra
excusa
para
poder
verte
cerca
Today,
I
write
another
excuse
to
see
you
close
Y
digo
no,
no,
no,
no,
no,
no
And
I
say
no,
no,
no,
no,
no,
no
Voy
a
dejar
que
escapes
mediante
aquello
que
inventas
I'm
going
to
let
you
escape
through
what
you
invent
Y
digo
no,
no,
no,
no,
no,
no
And
I
say
no,
no,
no,
no,
no,
no
Recogeré
el
dolor
y
lo
voy
a
mezclar
con
menta
I'll
gather
the
pain
and
mix
it
with
mint
Y
digo
no,
no,
no,
no,
no,
no
And
I
say
no,
no,
no,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no,
no,
no
Soy
ese
resto
de
espuma,
de
tu
labio
superior
I'm
that
leftover
foam,
from
your
upper
lip
Ese
brindis
con
la
luna
haciendo
de
expectador
That
toast
with
the
moon
acting
as
a
spectator
Ese
conjunto
de
dudas
al
tomar
la
decisión
That
set
of
doubts
when
making
the
decision
Que
hace
que
solo
te
engullas,
entre
el
miedo
y
al
presión
That
makes
you
just
swallow,
between
fear
and
pressure
Soy
el
recuerdo
a
verano,
que
te
trae
esa
canción
I'm
the
memory
of
summer,
that
that
song
brings
you
Soy
ese
banco
donde
se
dio
aquella
conversación
I'm
that
bench
where
that
conversation
took
place
La
lágrima
con
el
drama,
el
llanto
con
el
terror
The
tear
with
the
drama,
the
cry
with
the
terror
El
orgullo
de
un
gracias
y
la
angustia
de
un
perdón
The
pride
of
a
thank
you
and
the
anguish
of
a
forgiveness
Yo
soy
tu
querer
que
sí,
soy
tu
deber
que
no
I'm
your
wanting
yes,
I'm
your
duty
no
Soy
esas
ganas
que
se
comen
a
tu
obligación
I'm
that
desire
that
eats
away
at
your
obligation
Soy
tu
bendito
problema
que
no
tiene
solución
I'm
your
blessed
problem
that
has
no
solution
Que
hace
dar
vueltas
en
cama
y
vueltas
a
aquella
cuestión
That
makes
you
toss
and
turn
in
bed
and
around
that
question
Y
digo
no,
no,
no,
no,
no,
no
And
I
say
no,
no,
no,
no,
no,
no
Hoy
escribo
otra
excusa,
para
poder
verte
cerca
Today
I
write
another
excuse,
to
be
able
to
see
you
close
Y
digo
no,
no,
no,
no,
no,
no
And
I
say
no,
no,
no,
no,
no,
no
Voy
a
dejar
que
escapes
mediante
aquello
que
inventas
I'm
going
to
let
you
escape
through
what
you
invent
Y
digo
no,
no,
no,
no,
no,
no
And
I
say
no,
no,
no,
no,
no,
no
Recogeré
el
dolor
y
lo
voy
a
mezclar
con
menta
I'll
gather
the
pain
and
mix
it
with
mint
Y
digo
no,
no,
no,
no,
no,
no
And
I
say
no,
no,
no,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no,
no,
no
Creo
que
soy
un
nómada,
que
lo
llevo
en
el
alma
I
think
I'm
a
nomad,
I
carry
it
in
my
soul
A
veces
estoy
en
Murcia
y
otras
tantas
en
babia
Sometimes
I'm
in
Murcia
and
other
times
in
babia
A
veces
me
adoro
y
otras
me
lleno
de
rabia
Sometimes
I
adore
myself
and
other
times
I'm
filled
with
rage
A
veces
me
añoras
y
otras
quieres
verme
cambiar
Sometimes
you
miss
me
and
other
times
you
want
to
see
me
change
Pero,
sin
embargo,
juro
por
lo
que
más
quiero
But,
however,
I
swear
by
what
I
love
most
Que
voy
a
darle
la
vuelta
a
España,
en
un
coche
lleno
That
I'm
going
to
go
around
Spain,
in
a
full
car
Que
voy
a
comerte
a
ti,
antes
que
lo
hagan
mis
nervios
That
I'm
going
to
eat
you,
before
my
nerves
do
Y
que
voy
hacer
que
lloren
aquellos
que
se
rieron
And
that
I'm
going
to
make
those
who
laughed
cry
Porque
ahora
soy
un
king,
yo
ya
no
soy
un
noble
Because
now
I'm
a
king,
I'm
no
longer
a
nobleman
Tampoco
soy
un
kid,
ahora
me
he
vuelto
un
hombre
I'm
not
a
kid
either,
now
I've
become
a
man
No
me
voy
a
ir
de
aquí
hasta
que
recuerdes
mi
nombre
I'm
not
leaving
here
until
you
remember
my
name
Y
hasta
que
mi
país
se
tatue
una
uve
doble
And
until
my
country
tattoos
a
double
V
Mientras
tanto,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Meanwhile,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Hoy
escribo
otra
excusa
para
poder
verte
cerca
Today
I
write
another
excuse
to
see
you
close
Y
digo,
no,
no,
no,
no,
no,
no
And
I
say,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Voy
a
dejar
que
escapes
mediante
aquello
que
inventas
I'm
going
to
let
you
escape
through
what
you
invent
Y
digo,
no,
no,
no,
no,
no,
no
And
I
say,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Recogeré
el
dolor
y
lo
voy
a
mezclar
con
menta
I'll
gather
the
pain
and
mix
it
with
mint
Y
digo,
no,
no,
no,
no,
no,
no
And
I
say,
no,
no,
no,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
(Yeah)
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
(Yeah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.