Walls - Cerca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Walls - Cerca




Cerca
Search
La peor de la generaciones, estoy dispuesto hablar
The worst of generations, I'm ready to speak
Como muñeco sin hilo, como perro sin bozal
Like a puppet without strings, like a dog without a muzzle
Sigue lavando tus manos, barriendo hacia tu portal
Keep washing your hands, sweeping towards your doorway
Que tu conciencia esté sucia y sucia se morirá
Let your conscience be dirty, and dirty it will die
Que esta tierra no es plana, plana es la gente que está
This earth isn't flat, flat are the people who are
Caminado con correa y volando sin embarcar
Walking on a leash and flying without boarding
Yo no quiero indiferencia, me quiero diferenciar
I don't want indifference, I want to be different
Hay quien aplaude lo que, a priori, debería ser normal
Some applaud what, a priori, should be normal
Y que viene y va, como las olas del mar
And it comes and goes, like the waves of the sea
Como rachas, emociones y como estados de ánimo
Like gusts, emotions, and like moods
Movemos un dedo cuando es por los demás
We move a finger when it's for others
No quiero cambiar el mundo
I don't want to change the world
Y quiero que este mundo no nos cambie más
And I want this world to stop changing us
Y digo no, no, no, no, no, no
And I say no, no, no, no, no, no
Hoy, escribo otra excusa para poder verte cerca
Today, I write another excuse to see you close
Y digo no, no, no, no, no, no
And I say no, no, no, no, no, no
Voy a dejar que escapes mediante aquello que inventas
I'm going to let you escape through what you invent
Y digo no, no, no, no, no, no
And I say no, no, no, no, no, no
Recogeré el dolor y lo voy a mezclar con menta
I'll gather the pain and mix it with mint
Y digo no, no, no, no, no, no
And I say no, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no
Soy ese resto de espuma, de tu labio superior
I'm that leftover foam, from your upper lip
Ese brindis con la luna haciendo de expectador
That toast with the moon acting as a spectator
Ese conjunto de dudas al tomar la decisión
That set of doubts when making the decision
Que hace que solo te engullas, entre el miedo y al presión
That makes you just swallow, between fear and pressure
Soy el recuerdo a verano, que te trae esa canción
I'm the memory of summer, that that song brings you
Soy ese banco donde se dio aquella conversación
I'm that bench where that conversation took place
La lágrima con el drama, el llanto con el terror
The tear with the drama, the cry with the terror
El orgullo de un gracias y la angustia de un perdón
The pride of a thank you and the anguish of a forgiveness
Yo soy tu querer que sí, soy tu deber que no
I'm your wanting yes, I'm your duty no
Soy esas ganas que se comen a tu obligación
I'm that desire that eats away at your obligation
Soy tu bendito problema que no tiene solución
I'm your blessed problem that has no solution
Que hace dar vueltas en cama y vueltas a aquella cuestión
That makes you toss and turn in bed and around that question
Y digo no, no, no, no, no, no
And I say no, no, no, no, no, no
Hoy escribo otra excusa, para poder verte cerca
Today I write another excuse, to be able to see you close
Y digo no, no, no, no, no, no
And I say no, no, no, no, no, no
Voy a dejar que escapes mediante aquello que inventas
I'm going to let you escape through what you invent
Y digo no, no, no, no, no, no
And I say no, no, no, no, no, no
Recogeré el dolor y lo voy a mezclar con menta
I'll gather the pain and mix it with mint
Y digo no, no, no, no, no, no
And I say no, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no
Creo que soy un nómada, que lo llevo en el alma
I think I'm a nomad, I carry it in my soul
A veces estoy en Murcia y otras tantas en babia
Sometimes I'm in Murcia and other times in babia
A veces me adoro y otras me lleno de rabia
Sometimes I adore myself and other times I'm filled with rage
A veces me añoras y otras quieres verme cambiar
Sometimes you miss me and other times you want to see me change
Pero, sin embargo, juro por lo que más quiero
But, however, I swear by what I love most
Que voy a darle la vuelta a España, en un coche lleno
That I'm going to go around Spain, in a full car
Que voy a comerte a ti, antes que lo hagan mis nervios
That I'm going to eat you, before my nerves do
Y que voy hacer que lloren aquellos que se rieron
And that I'm going to make those who laughed cry
Porque ahora soy un king, yo ya no soy un noble
Because now I'm a king, I'm no longer a nobleman
Tampoco soy un kid, ahora me he vuelto un hombre
I'm not a kid either, now I've become a man
No me voy a ir de aquí hasta que recuerdes mi nombre
I'm not leaving here until you remember my name
Y hasta que mi país se tatue una uve doble
And until my country tattoos a double V
Mientras tanto, no, no, no, no, no, no
Meanwhile, no, no, no, no, no, no
Hoy escribo otra excusa para poder verte cerca
Today I write another excuse to see you close
Y digo, no, no, no, no, no, no
And I say, no, no, no, no, no, no
Voy a dejar que escapes mediante aquello que inventas
I'm going to let you escape through what you invent
Y digo, no, no, no, no, no, no
And I say, no, no, no, no, no, no
Recogeré el dolor y lo voy a mezclar con menta
I'll gather the pain and mix it with mint
Y digo, no, no, no, no, no, no
And I say, no, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no, no, no, no (Yeah)
No, no, no, no, no, no, no, no, no (Yeah)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.