Walls - Complicao - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Walls - Complicao




Complicao
Complicated
No, no qué voy a hacer si te vuelvo a ver
No, I don't know what I'm going to do if I see you again
No, no qué voy a hacer pa′ explicarme
No, I don't know what I'm going to do to explain myself
Que aunque ahora esté vacío
That even though I'm empty now
Fuera de tu hombro no hace frío
It's not cold without your shoulder
¿Y qué me queda?, si no ni qué escuchar estando en el tren
And what's left for me? If I don't even know what to listen to on the train
Ni cómo he tarda'o en saber que lo mejor de no era algo mío
Or how long it took me to realize that the best of me wasn't mine
Lo mejor de se fue contigo
The best of me went with you
Y sigo pensando que
And I keep thinking that
Aunque pegaba estar contigo
Even though it was right to be with you
Y aunque quedase bien
And even though it felt good
No va a volver a ser, ¡yeh, yeh!
It won't happen again, yeah, yeah!
No quiero verte cuando no ni hablar
I don't want to see you when I can't even speak
Ni vas a venir a casa para hacernos daño
Nor are you going to come home to hurt us
Nena, sigue buscando, ¡yeh, yeh!
Baby, keep searching, yeah, yeah!
No quiero pensar que todo esto es normal
I don't want to think that all this is normal
No quiero que nos mintamos pa′ no hacernos daño
I don't want us to lie to each other to avoid hurting each other
Nena, sigue buscando
Baby, keep searching
Ey, pa' también es complica'o
Hey, it's complicated for me too
Pa′ también es difícil hablar de lo que ha pasa′o
It's hard for me too to talk about what happened
Anoche decidí que es mejor vivir blinda'o
Last night I decided it's better to live in denial
Y me he desperta′o con el corazón en un puño y los ojos china'os
And I woke up with a heavy heart and swollen eyes
No quiero que me veas triste y que pienses que has falla′o
I don't want you to see me sad and think you failed
Ni quiero verte triste a ti porque yo sea un desgracia'o
And I don't want to see you sad because I'm a wretch
He vacia′o la nevera justo cuando te has marcha'o
I emptied the fridge as soon as you left
Para dormirme borracho viendo que no estás al la'o
To fall asleep drunk realizing you're not by my side
Y sigo pensando que
And I keep thinking that
Aunque pegaba estar contigo
Even though it was right to be with you
Y aunque quedase bien
And even though it felt good
No va a volver a ser, ¡yeh, yeh!
It won't happen again, yeah, yeah!
No quiero verte cuando no ni hablar
I don't want to see you when I can't even speak
Ni vas a venir a casa para hacernos daño
Nor are you going to come home to hurt us
Nena, sigue buscando, ¡yeh, yeh!
Baby, keep searching, yeah, yeah!
No quiero pensar que todo esto es normal
I don't want to think that all this is normal
No quiero que nos mintamos pa′ no hacernos daño
I don't want us to lie to each other to avoid hurting each other
Nena, sigue buscando
Baby, keep searching
Sigo pensando que
I keep thinking that
Aunque esto acabase contigo
Even though this ended up with you
lo querías también
You wanted it too
Aún me duele, pero no me haces falta
It still hurts, but I don't need you
Porque sigo pensando que
Because I keep thinking that
Aunque pegaba estar contigo
Even though it was right to be with you
Y aunque quedase bien
And even though it felt good
No va a volver a ser
It won't happen again
No quiero verte cuando no ni hablar
I don't want to see you when I can't even speak
Ni vas a venir a casa para hacernos daño
Nor are you going to come home to hurt us
Nena, sigue buscando, ¡yeh, yeh!
Baby, keep searching, yeah, yeah!
No quiero pensar que todo esto es normal
I don't want to think that all this is normal
No quiero que nos mintamos pa′ no hacernos daño
I don't want us to lie to each other to avoid hurting each other
Nena, sigue buscando
Baby, keep searching





Writer(s): Pablo Rouss, Walls


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.