Walls - Dame una Razón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Walls - Dame una Razón




Dame una Razón
Give Me a Reason
No no no no no, yeah
No no no no no, yeah
No no no no no no no, yeah
No no no no no no no, yeah
No no no no no, yeah ah
No no no no no, yeah ah
Que eres la razón por la que escribo
That you're the reason I write
Y por la que lo dejaría de hacer
And why I would stop
Que no me arrepiento de lo que fuimos
That I don't regret what we were
Pero si lo que no pudimos ser, baby
But what we couldn't be, baby
Que sabes que lo nuestro esta prohibido
That you know that our thing is forbidden
Pero que quiero repetirlo otra vez, no
But that I want to repeat it again, no
Que estoy harto de ver cómo fingimos
That I'm tired of watching us pretend
Para luego desaparecer y se duerme a mi lado
To then disappear and fall asleep next to me
Como si no nos importase la situación
As if we didn't care about the situation
Como si pudiese arreglarlo en una canción, bebé
As if I could fix it in a song, baby
Como si no fuese mi daño y mi inspiración
As if you weren't my pain and my inspiration
Mi única vía de escape para amortiguar el dolor
My only way of escape to cushion the pain
solo dame una razón
You just give me a reason
Pa' saber por qué miras y no dices nada
To know why you look and say nothing
Dame una razón
Give me a reason
Pa' marcharme corriendo a evitar tu jugada
To run away to avoid your move
Dame una razón
Give me a reason
Solo quiero seguir a tu lado y si el tiempo se acaba
I just want to stay by your side and if time runs out
Solo háblame de ti
Just tell me about you
Solo háblame de ti, yeh yeh
Just tell me about you, yeah yeah
Solo háblame de ti y no no no yeh
Just tell me about you and no no no yeah
Que sigo sin saber bien lo que quiero
That I still don't know what I want
Pero sí, lo que no quiero perder
But yes, what I don't want to lose
La forma de hacerme dar lo que puedo
The way to make me give what I can
Para no tener cómo responder
So as not to have to answer
Mi amor, yo no puedo
My love, I can't
Quiero pedirte el mechero
I want to ask you for the lighter
Para que nos marchemos, otra vez
So we can go away, again
Vamos a escaparnos de lo ajeno
Let's run away from the stranger
Y a movernos al son de tu piel
And move to the beat of your skin
Y se duerme a mi lado
And falls asleep next to me
Como si no nos importase la situación
As if we didn't care about the situation
Como si pudiese arreglarlo en una canción, bebé
As if I could fix it in a song, baby
Como si no fuese mi daño y mi inspiración
As if you weren't my pain and my inspiration
Mi única vía de escape para amortiguar el dolor
My only way of escape to cushion the pain
solo dame una razón
You just give me a reason
Pa' saber por qué miras y no dices nada
To know why you look and say nothing
Dame una razón
Give me a reason
Pa' marcharme corriendo a evitar tu jugada
To run away to avoid your move
Dame una razón
Give me a reason
Solo quiero seguir a tu lado y si el tiempo se acaba
I just want to stay by your side and if time runs out
Solo háblame de ti
Just tell me about you
Solo háblame de ti
Just tell me about you
Solo háblame de ti
Just tell me about you
Solo háblame de ti
Just tell me about you
solo dame una razón
You just give me a reason
Pa' saber por qué miras y no dices nada
To know why you look and say nothing
Dame una razón
Give me a reason
Pa' marcharme corriendo a evitar tu jugada
To run away to avoid your move
Dame una razón
Give me a reason
Solo quiero seguir a tu lado y si el tiempo se acaba
I just want to stay by your side and if time runs out
Solo háblame de ti
Just tell me about you
Solo háblame de ti
Just tell me about you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.