Paroles et traduction Walls - Esquemas
Tu
palabra
entre
lamentos
Твои
слова
сквозь
стенания
Tu
reflejo
a
contraluz
Твое
отражение
в
лучах
заката
Tu
marcha
antes
de
tiempo
en
una
noche
de
invierno
Твой
преждевременный
уход
в
зимнюю
ночь
Brindando
a
tu
salud
Выпивая
за
твое
здоровье
Y
si
muero
por
quererte,
no
eches
la
culpa
a
la
suerte
И
если
я
умру,
любя
тебя,
не
вини
судьбу
Fue
por
mi
interpretación
Это
будет
моя
вина
Si
vivo
rodea'o
de
gente,
pero
individualmente
Если
я
живу,
окруженный
людьми,
но
в
одиночестве
Estoy
en
plena
inspiración
Я
черпаю
вдохновение
Antes
que
arriesgarme
a
perderte
pierdo
la
razón
Прежде
чем
рискнуть
потерять
тебя,
я
теряю
разум
Camino
por
el
callejón
de
la
calle
El
Olvido
Я
бреду
по
переулку
Забвения
Y
sé
que
deambulo
sin
rumbo,
norte
o
dirección
И
знаю,
что
блуждаю
без
цели,
ориентиров
и
направления
Pero
si
me
asumes
que
estamos
igual
de
perdidos
Но
если
ты
признаешь,
что
мы
одинаково
потеряны
Prefiero
encontrarte
a
ti
a
encontrar
salvación
Я
предпочту
найти
тебя,
а
не
спасение
Controversia
al
conocernos,
oh
Споры
при
нашей
встрече,
о
Más
de
lo
que
se
debió,
oh,
oh-oh-oh
Больше,
чем
следовало,
о-о-о-о
Que
conlleva
al
movimiento
de
miradas
a
destempo
Что
приводит
к
рассинхронизированным
взглядам
Y
silencio
en
la
habitación
И
тишине
в
комнате
Y
si
añoro
lo
de
siempre
es
porque
el
hecho
de
tenerte
И
если
я
тоскую
по
прошлому,
то
только
потому,
что
мысль
о
тебе
A
mi
me
malacostumbró
Избаловала
меня
Si
te
canto
estando
enfrente,
no
dudes
si
se
siente
Если
я
пою
тебе
прямо
в
глаза,
не
сомневайся,
чувствуется
La
letra
de
esta
canción
Слова
этой
песни
Antes
que
arriesgarme
a
perderte
pierdo
la
razón
Прежде
чем
рискнуть
потерять
тебя,
я
теряю
разум
Camino
por
el
callejón
de
la
calle
El
Olvido
Я
бреду
по
переулку
Забвения
Y
sé
que
deambulo
sin
rumbo,
norte
o
dirección
И
знаю,
что
блуждаю
без
цели,
ориентиров
и
направления
Pero
si
me
asumes
que
estamos
igual
de
perdidos
Но
если
ты
признаешь,
что
мы
одинаково
потеряны
Prefiero
encontrarte
a
ti
a
encontrar
salvación
Я
предпочту
найти
тебя,
а
не
спасение
Asumir
que
estoy
enfermo,
oh
Признать,
что
я
болен,
о
Quiero
mi
medicación
Мне
нужно
лекарство
Esa
que
probé
hace
tiempo,
que
hace
amargo
ese
recuerdo
То,
которое
я
пробовал
когда-то,
которое
делает
горьким
то
воспоминание
De
tomar
la
decisión,
porque
О
принятии
решения,
потому
что
Antes
que
arriesgarme
a
perderte
pierdo
la
razón
Прежде
чем
рискнуть
потерять
тебя,
я
теряю
разум
Camino
por
el
callejón
de
la
calle
El
Olvido
Я
бреду
по
переулку
Забвения
Y
sé
que
deambulo
sin
rumbo,
norte
o
dirección
И
знаю,
что
блуждаю
без
цели,
ориентиров
и
направления
Pero
si
me
asumes
que
estamos
igual
de
perdidos
Но
если
ты
признаешь,
что
мы
одинаково
потеряны
Prefiero
encontrarte
a
ti
a
encontrar
salvación
Я
предпочту
найти
тебя,
а
не
спасение
Porque
allí
estás
tú,
debajo
del
foco
en
el
contraluz
Потому
что
там
ты,
под
светом
прожектора
в
лучах
заката
Haciendo
mejor
mi
mejor
virtud
Делаешь
мою
лучшую
добродетель
еще
лучше
Queriendo
formar
parte
de
mi
esquema
Стремишься
стать
частью
моей
схемы
Porque
allí
estás
tú,
presente
en
el
brindis
en
tu
salud
Потому
что
там
ты,
присутствуешь
в
тосте
за
твое
здоровье
El
último
clavo
para
mi
cruz
Последний
гвоздь
в
мой
гроб
Descuadriculándome
los
esquemas
Ломая
мои
схемы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ginés Paredes Gimenez
Album
38º
date de sortie
16-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.