Walls - Luna de miel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Walls - Luna de miel




Luna de miel
Honeymoon
Pero ven a mirarme como sabes a erizarme la piel
But come look at me like you know how to make my skin crawl
Tus besos son el agua que me calma mi ser
Your kisses are the water that calms my being
Tienes algo que no se tu cuerpo, mi luna de miel
You have something, I don't know, your body, my honeymoon
A tu lado me siento bien yeah
Next to you I feel good, yeah
Pero ven a mirarme como sabes a erizarme la piel
But come look at me like you know how to make my skin crawl
Tus besos son el agua que me calma mi ser
Your kisses are the water that calms my being
Tienes algo que no se tu cuerpo, mi luna de miel
You have something, I don't know, your body, my honeymoon
A tu lado me siento bien yeah
Next to you I feel good, yeah
Iguala otra vez en guerra como si fuese Vietnam
Equal once again at war as if it were Vietnam
Y ella callada se queda fija en un punto mientras analiza el lugar
And she stays silent, staring at a point while analyzing the place
Yo se lo que es la tensión de que alguna solución dependa del azar
I know what the tension is like when some solution depends on chance
Y se lo que es el dolor de tener
And I know what the pain of having to
Que marcharse cerrando la puerta sin poder mirar
Leave, closing the door without being able to look
Y no se de donde ha salido esa armadura diseñada para no preocupar
And I don't know where this armor designed not to worry came from
Pero puedo asegurar con toda certeza que la llevo puesta
But I can say with all certainty that I have it on
Vuelve a contarme tu historia siéntate a mi lado y dame que pensar
Tell me your story again, sit next to me and give me something to think about
Hazme dudar, hazme un poquito mas corto el camino de vuelta
Make me doubt, make the way back a little shorter
Pa′ to lo malo que venga aguántame
For all the bad that comes, bear with me
La tormenta que yo no controlo el mar
The storm that I don't control the sea
Hazme soñar hazme llegar a la calma y evitar a la indiferencia
Make me dream, make me reach calm and avoid indifference
Ya no te puedo pedir nada mas ya no te puedo cantar nada mas
I can't ask you for anything else, I can't sing you anything else
Así que niña en tus manos esta, yeah yeah
So girl it's in your hands, yeah yeah
Y hazme el amor hasta que suene el timbre
And make love to me until the bell rings
Hasta que llamen porque vamos tarde
Until they call because we're late
Hasta que ya hemos hecho lo imposible
Until we have already done the impossible
Lo que pensamos que era inalcanzable
What we thought was unattainable
Hoy me he acostado un poco mas sensible
Today I went to bed a little more sensitive
Me he levantado mas insoportable
I woke up more unbearable
Toma estas letras algunas me sirve
Take these lyrics some serve me
Y de paso un beso de mi parte
And by the way a kiss from me
Pero ven a mirarme como sabes a erizarme la piel
But come look at me like you know how to make my skin crawl
Tus besos son el agua que me calma mi ser
Your kisses are the water that calms my being
Tienes algo que no se tu cuerpo, mi luna de miel
You have something, I don't know, your body, my honeymoon
A tu lado me siento bien yeah
Next to you I feel good, yeah
Pero ven a mirarme como sabes a erizarme la piel
But come look at me like you know how to make my skin crawl
Tus besos son el agua que me calma mi ser
Your kisses are the water that calms my being
Tienes algo que no se tu cuerpo, mi luna de miel
You have something, I don't know, your body, my honeymoon
A tu lado me siento bien yeah
Next to you I feel good, yeah
Hoy he vuelto a escribir otra noche mas que estoy sin dormir
Today I've written again another night that I'm sleepless
No hay mejor joyero los quilates de tus ojos lo pueden medir
There is no better jeweler the carats of your eyes can measure it
No, hoy he vuelto a dar vueltas dentro de mi cabeza
No, today I went back to spinning inside my head
Mi cerebro es un puzzle y se ha llevado con ella la ultima pieza
My brain is a puzzle and she took the last piece with her
Te aseguro que se lo que es el amor eterno
I assure you that I know what eternal love is
Lo siento cuando ella me besa lento
I feel it when she kisses me slowly
Cuando recorro su cuerpo si me miras y me acerco
When I run through your body if you look at me and I get closer
Lo que te iba a decir era que por favor cierres y te vas
What I was going to tell you was that please close up and leave
Si no te quieres despedir te dejo mi dirección por si te quieres pasar
If you don't want to say goodbye, I'll leave you my address in case you want to stop by
Su cuerpo de museo, yeah
Her museum body, yeah
Aunque ya no lo creo, yeah
Although I don't believe it anymore, yeah
Sus pupilas son fuego, yeah
Her pupils are fire, yeah
Y aunque te pienses que es mentira mi sonrisa esta sad
And even if you think it's a lie my smile is sad
Cuando ves q tu no estas ven que vamos a llegar
When you see that you are not there, see that we are going to arrive
Donde sea menos al final dame la mano y vamos a volar yeah
Wherever, but in the end give me your hand and let's fly, yeah
Donde no llegue nadie mas
Where no one else arrives
Pero ven a mirarme como sabes a erizarme la piel
But come look at me like you know how to make my skin crawl
Tus besos son el agua que me calma mi ser
Your kisses are the water that calms my being
Tienes algo que no se tu cuerpo, mi luna de miel
You have something, I don't know, your body, my honeymoon
A tu lado me siento bien yeah
Next to you I feel good, yeah
Pero ven a mirarme como sabes a erizarme la piel
But come look at me like you know how to make my skin crawl
Tus besos son el agua que me calma mi ser
Your kisses are the water that calms my being
Tienes algo que no se tu cuerpo, mi luna de miel
You have something, I don't know, your body, my honeymoon
A tu lado me siento bien yeah
Next to you I feel good, yeah





Writer(s): Rodolfo Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.