Paroles et traduction Walls - Luna de miel
Luna de miel
Медовый месяц
Pero
ven
a
mirarme
como
sabes
a
erizarme
la
piel
Но
подойди
и
взгляни
на
меня,
ведь
ты
умеешь
возбуждать
меня,
мурашки
по
коже
Tus
besos
son
el
agua
que
me
calma
mi
ser
Твои
поцелуи
— вода,
что
успокаивает
мое
существо
Tienes
algo
que
no
se
tu
cuerpo,
mi
luna
de
miel
В
тебе
есть
что-то
непостижимое,
мое
тело,
мой
медовый
месяц
A
tu
lado
me
siento
bien
yeah
Рядом
с
тобой
я
чувствую
себя
хорошо,
да
Pero
ven
a
mirarme
como
sabes
a
erizarme
la
piel
Но
подойди
и
взгляни
на
меня,
ведь
ты
умеешь
возбуждать
меня,
мурашки
по
коже
Tus
besos
son
el
agua
que
me
calma
mi
ser
Твои
поцелуи
— вода,
что
успокаивает
мое
существо
Tienes
algo
que
no
se
tu
cuerpo,
mi
luna
de
miel
В
тебе
есть
что-то
непостижимое,
мое
тело,
мой
медовый
месяц
A
tu
lado
me
siento
bien
yeah
Рядом
с
тобой
я
чувствую
себя
хорошо,
да
Iguala
otra
vez
en
guerra
como
si
fuese
Vietnam
Снова
объявлена
война,
как
во
Вьетнаме
Y
ella
callada
se
queda
fija
en
un
punto
mientras
analiza
el
lugar
А
она
молча
сидит,
застыв
в
одной
точке,
анализируя
место
Yo
se
lo
que
es
la
tensión
de
que
alguna
solución
dependa
del
azar
Я
знаю,
что
такое
напряжение,
когда
решение
зависит
от
случая
Y
se
lo
que
es
el
dolor
de
tener
И
я
знаю,
что
такое
боль,
когда
нужно
Que
marcharse
cerrando
la
puerta
sin
poder
mirar
Уйти,
закрыв
дверь
и
не
оглядываясь
Y
no
se
de
donde
ha
salido
esa
armadura
diseñada
para
no
preocupar
И
я
не
знаю,
откуда
взялась
эта
броня,
созданная
для
того,
чтобы
не
переживать
Pero
puedo
asegurar
con
toda
certeza
que
la
llevo
puesta
Но
я
могу
с
уверенностью
сказать,
что
она
на
мне
Vuelve
a
contarme
tu
historia
siéntate
a
mi
lado
y
dame
que
pensar
Расскажи
мне
снова
свою
историю,
садись
рядом
и
дай
мне
пищу
для
размышлений
Hazme
dudar,
hazme
un
poquito
mas
corto
el
camino
de
vuelta
Заставь
меня
усомниться,
облегчи
мне
немного
путь
назад
Pa′
to
lo
malo
que
venga
aguántame
Чтобы
противостоять
всем
неприятностям,
которые
будут
настигать
La
tormenta
que
yo
no
controlo
el
mar
Шторм,
который
я
не
контролирую,
море
Hazme
soñar
hazme
llegar
a
la
calma
y
evitar
a
la
indiferencia
Заставь
меня
мечтать,
приведи
меня
к
спокойствию
и
защити
от
равнодушия
Ya
no
te
puedo
pedir
nada
mas
ya
no
te
puedo
cantar
nada
mas
Я
больше
не
могу
ничего
просить
у
тебя,
больше
не
могу
ничего
спеть
для
тебя
Así
que
niña
en
tus
manos
esta,
yeah
yeah
Так
что,
девочка,
выбор
за
тобой,
да
Y
hazme
el
amor
hasta
que
suene
el
timbre
И
занимайся
со
мной
любовью,
пока
не
зазвенит
звонок
Hasta
que
llamen
porque
vamos
tarde
Пока
не
постучат,
потому
что
мы
опаздываем
Hasta
que
ya
hemos
hecho
lo
imposible
Пока
мы
не
сделаем
то,
что
казалось
невозможным
Lo
que
pensamos
que
era
inalcanzable
То,
что
мы
считали
недостижимым
Hoy
me
he
acostado
un
poco
mas
sensible
Сегодня
я
проснулся
немного
более
чувствительным
Me
he
levantado
mas
insoportable
Я
проснулся
более
невыносимым
Toma
estas
letras
algunas
me
sirve
Возьми
эти
слова,
некоторые
тебе
пригодятся
Y
de
paso
un
beso
de
mi
parte
И
заодно
поцелуй
меня
от
меня
Pero
ven
a
mirarme
como
sabes
a
erizarme
la
piel
Но
подойди
и
взгляни
на
меня,
ведь
ты
умеешь
возбуждать
меня,
мурашки
по
коже
Tus
besos
son
el
agua
que
me
calma
mi
ser
Твои
поцелуи
— вода,
что
успокаивает
мое
существо
Tienes
algo
que
no
se
tu
cuerpo,
mi
luna
de
miel
В
тебе
есть
что-то
непостижимое,
мое
тело,
мой
медовый
месяц
A
tu
lado
me
siento
bien
yeah
Рядом
с
тобой
я
чувствую
себя
хорошо,
да
Pero
ven
a
mirarme
como
sabes
a
erizarme
la
piel
Но
подойди
и
взгляни
на
меня,
ведь
ты
умеешь
возбуждать
меня,
мурашки
по
коже
Tus
besos
son
el
agua
que
me
calma
mi
ser
Твои
поцелуи
— вода,
что
успокаивает
мое
существо
Tienes
algo
que
no
se
tu
cuerpo,
mi
luna
de
miel
В
тебе
есть
что-то
непостижимое,
мое
тело,
мой
медовый
месяц
A
tu
lado
me
siento
bien
yeah
Рядом
с
тобой
я
чувствую
себя
хорошо,
да
Hoy
he
vuelto
a
escribir
otra
noche
mas
que
estoy
sin
dormir
Сегодня
я
снова
написал
еще
одну
ночь,
без
сна
No
hay
mejor
joyero
los
quilates
de
tus
ojos
lo
pueden
medir
Нет
лучших
драгоценностей,
чем
караты
твоих
глаз,
которые
могут
их
измерить
No,
hoy
he
vuelto
a
dar
vueltas
dentro
de
mi
cabeza
Нет,
сегодня
я
снова
кружился
в
своей
голове
Mi
cerebro
es
un
puzzle
y
se
ha
llevado
con
ella
la
ultima
pieza
Мой
мозг
— головоломка,
и
он
унес
с
собой
последний
кусочек
Te
aseguro
que
se
lo
que
es
el
amor
eterno
Уверяю
тебя,
я
знаю,
что
такое
вечная
любовь
Lo
siento
cuando
ella
me
besa
lento
Я
чувствую
это,
когда
она
нежно
целует
меня
Cuando
recorro
su
cuerpo
si
me
miras
y
me
acerco
Когда
я
иду
по
ее
телу,
если
ты
смотришь
на
меня
и
я
подхожу
ближе
Lo
que
te
iba
a
decir
era
que
por
favor
cierres
y
te
vas
Я
хотел
сказать
тебе:
пожалуйста,
закрой
и
уходи
Si
no
te
quieres
despedir
te
dejo
mi
dirección
por
si
te
quieres
pasar
Если
ты
не
хочешь
прощаться,
я
оставлю
тебе
свой
адрес,
если
вдруг
захочешь
зайти
Su
cuerpo
de
museo,
yeah
Ее
тело,
как
в
музее,
да
Aunque
ya
no
lo
creo,
yeah
Хотя
я
уже
не
верю,
да
Sus
pupilas
son
fuego,
yeah
Ее
зрачки
горят,
да
Y
aunque
te
pienses
que
es
mentira
mi
sonrisa
esta
sad
И
хотя
ты
думаешь,
что
это
ложь,
моя
улыбка
грустная
Cuando
ves
q
tu
no
estas
ven
que
vamos
a
llegar
Когда
ты
видишь,
что
тебя
нет,
приходи,
мы
скоро
приедем
Donde
sea
menos
al
final
dame
la
mano
y
vamos
a
volar
yeah
Где
угодно,
но
не
в
конце.
Возьми
меня
за
руку,
и
давай
улетим,
да
Donde
no
llegue
nadie
mas
Туда,
куда
не
доберется
никто
другой
Pero
ven
a
mirarme
como
sabes
a
erizarme
la
piel
Но
подойди
и
взгляни
на
меня,
ведь
ты
умеешь
возбуждать
меня,
мурашки
по
коже
Tus
besos
son
el
agua
que
me
calma
mi
ser
Твои
поцелуи
— вода,
что
успокаивает
мое
существо
Tienes
algo
que
no
se
tu
cuerpo,
mi
luna
de
miel
В
тебе
есть
что-то
непостижимое,
мое
тело,
мой
медовый
месяц
A
tu
lado
me
siento
bien
yeah
Рядом
с
тобой
я
чувствую
себя
хорошо,
да
Pero
ven
a
mirarme
como
sabes
a
erizarme
la
piel
Но
подойди
и
взгляни
на
меня,
ведь
ты
умеешь
возбуждать
меня,
мурашки
по
коже
Tus
besos
son
el
agua
que
me
calma
mi
ser
Твои
поцелуи
— вода,
что
успокаивает
мое
существо
Tienes
algo
que
no
se
tu
cuerpo,
mi
luna
de
miel
В
тебе
есть
что-то
непостижимое,
мое
тело,
мой
медовый
месяц
A
tu
lado
me
siento
bien
yeah
Рядом
с
тобой
я
чувствую
себя
хорошо,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.