Paroles et traduction Walls - Mírame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despiértame
como
si
no
hubiese
otra
vez
Разбуди
меня,
словно
больше
не
будет
возможности
Como
si
el
tiempo
se
esfumase
al
vuelo
Как
будто
время
растворится
в
полёте
Y
llévame
donde
el
alcohol
cura
la
sed
И
увези
меня
туда,
где
алкоголь
утоляет
жажду
Donde
se
nos
hace
corto
el
cielo
Где
небеса
кажутся
нам
тесными
Perdona'o,
por
todos
los
peca'os
del
pasa'o
Прости
за
все
грехи
прошлого
Por
el
ruido
a
la
vecina
de
al
la'o
За
шум,
который
я
доставил
соседям
Por
ese
primer
piti
a
pachas
que
nos
deja
toca'os
За
ту
первую
затяжку
на
двоих,
которая
нас
затронула
Porque
nos
hace
falta
un
paso
para
haberlo
logra'o
Потому
что
нам
не
хватает
шага,
чтобы
добиться
успеха
Y
si
algún
día
me
ves
corriendo
y
no
sabes
quién
soy
И
если
однажды
ты
увидишь,
как
я
бегу,
но
не
узнаешь,
кто
я
Solo
mírame,
con
mi
sonrisa
y
mis
ojeras
de
siempre
Просто
посмотри
на
меня,
с
моей
улыбкой
и
вечными
мешками
под
глазами
Con
esta
cara
de
niñato
impaciente
С
этим
лицом
нетерпеливого
ребёнка
Con
los
modales
que
no
tendré
jamás
С
манерами,
которых
у
меня
никогда
не
будет
Mírame,
con
mi
coraza
de
falso
prepotente
Взгляни
на
меня,
с
моей
бронёй
из
ложного
высокомерия
Y
el
cosquilleo
de
cuando
estás
enfrente
И
дрожью,
когда
ты
рядом
Con
las
historias
que
tengo
que
contar
С
историями,
которыми
я
должен
поделиться
Volver
a
lo
de
antes,
olvidar
septiembre
Вернуться
к
тому,
что
было
раньше,
забыть
сентябрь
Pensar
que
aún
no
es
tarde
pa'
empezar
a
entenderme
Подумать,
что
ещё
не
поздно
начать
понимать
меня
Sentirme
tu
excusa
pa'
volver
Почувствовать
себя
твоей
отговоркой,
чтобы
вернуться
Hacer
que
me
esperes
pa'
un
café
Заставить
тебя
ждать
меня
на
чашку
кофе
Por
cada
cara
a
cara
en
mi
personalidad
За
каждую
мою
многоликость
Porque
me
hacen
falta
dos
hielos
pa'
decir
la
verdad
Потому
что
мне
нужны
два
напитка
со
льдом,
чтобы
сказать
правду
Porque
sé
que
no
es
culpa
mía,
pero
a
mí
me
da
igual
Потому
что
я
знаю,
что
это
не
моя
вина,
но
мне
всё
равно
Si
tengo
que
cargar
con
ellos
por
ti,
vamos
sin
más
Если
мне
нужно
будет
нести
это
бремя
ради
тебя,
то
пойдём
без
лишних
слов
Y
si
algún
día
me
ves
corriendo
y
no
sabes
quién
soy
И
если
однажды
ты
увидишь,
как
я
бегу,
но
не
узнаешь,
кто
я
Y
si
algún
día
me
ves
huyendo
y
no
sé
a
dónde
voy
И
если
однажды
ты
увидишь,
как
я
убегаю,
не
зная,
куда
иду
Solo
mírame,
con
mi
sonrisa
y
mis
ojeras
de
siempre
Просто
посмотри
на
меня,
с
моей
улыбкой
и
вечными
тёмными
кругами
под
глазами
Con
esta
cara
de
niñato
impaciente
С
этим
лицом
нетерпеливого
ребёнка
Con
los
modales
que
no
tendré
jamás
С
манерами,
которых
у
меня
никогда
не
будет
Mírame,
con
mi
coraza
de
falso
prepotente
Взгляни
на
меня,
с
моей
бронёй
из
ложного
высокомерия
Y
el
cosquilleo
de
cuando
estás
enfrente
И
дрожью,
когда
ты
рядом
Con
las
historias
que
tengo
que
contar
С
историями,
которыми
я
должен
поделиться
Y
si
algún
día
me
ves
corriendo,
y
no
sabes
quién
soy
И
если
однажды
ты
увидишь,
как
я
бегу,
но
не
узнаешь,
кто
я
Solo
mírame,
con
mi
sonrisa
y
mis
ojeras
de
siempre
Просто
посмотри
на
меня,
с
моей
улыбкой
и
вечными
мешками
под
глазами
Con
esta
cara
de
niñato
impaciente
С
этим
лицом
нетерпеливого
ребёнка
Con
los
modales
que
no
tendré
jamás
С
манерами,
которых
у
меня
никогда
не
будет
Mírame,
con
mi
coraza
de
falso
prepotente
Посмотри
на
меня,
с
моей
бронёй
из
ложного
высокомерия
Y
el
cosquilleo
de
cuando
estás
enfrente
И
дрожью,
когда
ты
рядом
Con
las
historias
que
tengo
que
contar
С
историями,
которыми
я
должен
поделиться
Mírame,
con
mi
sonrisa
y
mis
ojeras
de
siempre
Взгляни
на
меня,
с
моей
улыбкой
и
вечными
тёмными
кругами
под
глазами
Con
esta
cara
de
niñato
impaciente
С
этим
лицом
нетерпеливого
ребёнка
Con
los
modales
que
no
tendré
jamás
С
манерами,
которых
у
меня
никогда
не
будет
Mírame,
con
mi
coraza
de
falso
prepotente
Посмотри
на
меня,
с
моей
бронёй
из
ложного
высокомерия
Y
el
cosquilleo
de
cuando
estás
enfrente
И
дрожью,
когда
ты
рядом
Con
las
historias
que
tengo
que
contar
С
историями,
которыми
я
должен
поделиться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ginés Paredes Gimenez
Album
38º
date de sortie
16-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.