Walls feat. Cronos - Autophobia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Walls feat. Cronos - Autophobia




Autophobia
Autophobia
La mentira solo daña al que la dice
A lie only hurts the one who tells it
Cóseme la boca, bésame las cicatrices
Sew my mouth shut, kiss my scars
Y dime ¿pa′ qué quiero pasar página?
And tell me, why do I want to turn the page?
Si ya me la historia, nunca hay finales felices
If I already know the story, there are never happy endings
Vamos a saltar el muro como en Black Mirror
We're gonna jump the wall like in Black Mirror
Vamos a escapar del mundo en el que vivimos
We're gonna escape the world we live in
Vamos a dejarlo todo, da igual si morimos
We're gonna leave it all behind, it doesn't matter if we die
Ya que pa' vivir sin ti prefiero morir contigo
Because to live without you, I'd rather die with you
De los que andan de puntillas sobre la cornisa
Of those who walk on tiptoe over the ledge
De los que penden de la cuerda del equilibrista
Of those who hang from the tightrope walker's rope
De los que están destrozados por dentro
Of those who are broken inside
Pero siempre te lo ocultan bajo una falsa sonrisa
But always hide it under a fake smile
Y somos marionetas manejada por tirititeros
And we are puppets handled by puppeteers
Tiré la llave del baúl de mis recuerdos
I threw away the key to the trunk of my memories
La sociedad tan sólo te impone complejos
Society only imposes complexes on you
Hasta el punto de que ni Narciso se mira al espejo, y
To the point that not even Narcissus looks in the mirror, and
Sigo flying like a plane, ah
I keep flying like a plane, ah
Tan arriba que no veis, ah
So high up that you don't see, ah
Que esa nube is gonna make it rain
That that cloud is gonna make it rain
Hace tiempo que perdí la fe
I lost faith a long time ago
I have a golden brain, I have a golden brain
I have a golden brain, I have a golden brain
Ambicioso but insane, como Crema, joven rey
Ambitious but insane, like Crema, young king
Y ya no tengo corazón, ah, se lo ha llevado esa hoe
And I no longer have a heart, ah, that hoe took it
No me conozco ni yo, ya no creo en el amor
I don't even know myself, I don't believe in love anymore
Estoy destina′o a quedarme con to'
I'm destined to keep it all'
Pa' morir sin nada, tirado en la cama
To die with nothing, lying in bed
Y venderle mi alma al mejor postor
And sell my soul to the highest bidder
Sea lo que sea I don′t give a fuck
Whatever it is I don't give a fuck
que esta vida sólo son dos días
I know this life is only two days long
Y el tiempo no va a retroceder
And time won't go back
Y si alguna vez no hay salida
And if there's ever no way out
Juro que la encontraré
I swear I'll find it
Y que esta vida sólo son dos días
And I know this life is only two days long
Y el tiempo no va a retroceder
And time won't go back
Y si alguna vez no hay salida
And if there's ever no way out
Juro que la encontraré
I swear I'll find it
Soy más que consciente de que debería salir a buscarte
I'm more than aware that I should go out and look for you
Pero a estas alturas del juego,
But at this point in the game,
Pocas cosas me importan más que perderme
Few things matter to me more than getting lost
Llegados a este punto pregunto si podría ser feliz durante un instante
At this point I wonder if I could be happy for a moment
Pero con todo lo que he aprendido no
But with everything I've learned I don't
Puedo volverme de nuevo ignorante, y
Can't go back to being ignorant again, and
Podría contarte todas las cosas que quiero
I could tell you all the things I want
Pero siempre he sido partidario de
But I've always been in favor of
Conseguirlo y más tarde fardarte de ello
Getting it and later bragging about it
Podría estar durante 5 minutos hablando sobre putas, droga y dinero
I could spend 5 minutes talking about whores, drugs and money
Pero las dos primeras no las
But the first two I don't
Necesito y confío en la llegada de lo tercero
Need it and I trust in the arrival of the third
Así que shut up, vamos callando, mis temas son propósitos de año
So shut up, let's be quiet, my songs are New Year's resolutions
Porque tardo dos meses para escribirlo y una semana para olvidarlo
Because it takes me two months to write it and a week to forget it
Aunque el único propósito que tengo
Although the only purpose I have
Es que todo lo que sufro con esto que
Is that all the suffering I go through with this that
Canto consiga hacer contraste con la
Singing can make a contrast with the
Felicidad de mi oyente al escucharlo, y
My listener's happiness in listening to it, and
Quiero que veas mi interior a pesar de esta alma tan opaca
I want you to see inside me despite this opaque soul
Sentir el calor del propio público que me atrapa
Feel the warmth of the audience that traps me
Quiero pisar backstage y calmar los
I want to step backstage and calm the
Nervios a base de litros y de latas
Nerves based on liters and cans
Y salir a reventar el Cabo de Plata,
And go out and blow up the Cabo de Plata,
Te juro que ese sueño no se me escapa
I swear that dream won't escape me
Y que esta vida sólo son dos días
And I know this life is only two days long
Y el tiempo no va a retroceder
And time won't go back
Y si alguna vez no hay salida
And if there's ever no way out
Juro que la encontraré
I swear I'll find it
Y que esta vida sólo son dos días
And I know this life is only two days long
Y el tiempo no va a retroceder
And time won't go back
Y si alguna vez no hay salida
And if there's ever no way out
Juro que la encontraré
I swear I'll find it





Walls feat. Cronos - Taquicardia
Album
Taquicardia
date de sortie
02-03-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.