Paroles et traduction Walt Disney - Steamboat Willie
We've
all
sailed
through
storms
Мы
все
прошли
через
штормы.
Just
like
Steamboat
Willie,
Прямо
как
пароход
"Вилли",
But
this
time
we
actually
might
drown.
Но
на
этот
раз
мы
можем
утонуть.
Besides
cash
in
my
pockets
Кроме
наличных
в
моих
карманах.
And
girls
I
think
are
pretty,
А
девушки,
которых
я
считаю
хорошенькими,
There's
four
things
I
need
Мне
нужны
четыре
вещи
Before
I
go
down
Прежде
чем
я
упаду
Pack
a
couple
bowls
for
my
boys
tonight,
Собери
пару
чашек
для
моих
мальчиков
сегодня
And
give
me
the
chance
to
kiss
my
bike
Вечером
и
дай
мне
шанс
поцеловать
мой
велосипед.
Goodbye,
give
all
my
records
to
all
my
best
friends,
Прощай,
отдай
все
мои
пластинки
всем
моим
лучшим
друзьям.
And
tell
mom
I'm
sorry
I
drove
her
insane.
И
передай
маме,
что
мне
жаль,
что
я
свел
ее
с
ума.
So
wet
your
lips
dear,
Так
что
смочи
свои
губы,
дорогая,
And
sing
like
the
ships
going
down.
И
пой,
как
корабли,
которые
идут
ко
дну.
We've
been
here
before
Мы
уже
были
здесь
раньше.
And
we
came
out
laughing
И
мы
вышли,
смеясь.
But
this
time
I
think
we
actually
might
drown.
Но
на
этот
раз,
я
думаю,
мы
действительно
можем
утонуть.
I've
been
from
private
school
Я
закончила
частную
школу.
Polos
to
sweet
jail
of
Canada
Поло
в
сладкую
канадскую
тюрьму
And
slept
on
the
most
random
couches
И
спал
на
самых
разных
диванах.
And
floors.
I'm
a
spoiled
yuppie
punk
Я
испорченный
яппи-панк.
And
maybe
thats
not
all
I'm
after
И,
может
быть,
это
не
все,
что
мне
нужно.
But
I've
seen
things
people
pay
calendars
for.
Но
я
видел
вещи,
за
которые
люди
платят
календари.
I
would
say
piece
another
heatstick
Я
бы
сказал
кусок
еще
одной
грелки
But
god
I'm
just
tired
Но,
боже,
я
просто
устала.
And
all
my
friends
say
this
cartoon's
life
И
все
мои
друзья
говорят
что
это
мультяшная
жизнь
Expired.
Some
of
them
ran
off
chasing
corporate
grins,
Некоторые
из
них
сбежали
в
погоне
за
корпоративными
ухмылками.
And
some
of
them
left
me
for
oxycotton.
И
некоторые
из
них
оставили
меня
ради
оксикоттона.
So
whats
the
point
dear,
Так
в
чем
же
смысл,
дорогая,
To
build
up
what
only
breaks
down.
Строить
то,
что
только
разрушается?
I'm
leaving
just
as
mixed
up
as
when
I
got
here.
Я
ухожу
в
таком
же
беспорядке,
как
и
тогда,
когда
приехал
сюда.
They'll
find
me
in
Morro
Bay
floating
face
down.
Меня
найдут
в
заливе
Морро,
я
буду
плавать
лицом
вниз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bert Leighton, Bert Lewis, Francis Delille, Frank Leighton, Gerard Carbonara, Maurice Baron, Ruda Lakay, Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.