Paroles et traduction Walter Becker - Down In The Bottom
Down In The Bottom
В пучине морской
In
case
you're
wondering
it's
alive
and
well
Если
тебе
интересно,
знай:
она
жива
и
здорова,
That
little
habit
that
you
left
with
me
Эта
маленькая
привычка,
что
ты
оставила
мне.
Here
in
the
suburbs
where
it's
hard
to
tell
Здесь,
в
пригороде,
сложно
сказать,
If
I
got
the
bear
or
if
the
bear
got
me
Я
ли
поймал
медведя,
или
он
меня.
How
did
you
know
that
it
would
take
me
down
Откуда
ты
знала,
что
это
погубит
меня,
Down
to
the
bottom
of
the
wine
dark
sea
Утащит
на
дно
винного
моря,
Where
you
were
waiting
there
to
bring
me
'round.
Где
ты
ждала,
чтобы
вернуть
меня
обратно?
Where
you
knew
all
the
dopest
cuts
to
be
Где
ты
знала
все
лучшие
места,
Drowned
at
the
bottom
of
your
mystery
Утонувшая
в
пучине
своей
тайны,
Down
in
the
bottom
of
the
wine
dark
sea
На
дне
винного
моря.
Saw
your
old
lady
in
the
park
today
Сегодня
видел
твою
бывшую
в
парке,
The
legendary
smile
is
wearing
thin
Её
легендарная
улыбка
поблекла.
Behind
that
guessing
game
you
make
her
play
За
этой
игрой
в
догадки,
в
которую
ты
с
ней
играешь,
Now
that
she
knows
that
she
could
never
win
Теперь,
когда
она
знает,
что
никогда
не
победит.
I
guess
you're
never
gonna
take
her
down
Полагаю,
ты
никогда
не
утащишь
её
на
дно,
Down
to
the
bottom
of
your
little
black
heart.
На
дно
своего
маленького
чёрного
сердца.
Lay
with
her
naked
on
the
cool
hard
ground
Лежать
бы
с
ней
обнажённой
на
холодной
земле,
To
watch
the
sun
rise
in
the
dopest
part
Чтобы
увидеть
восход
солнца
в
самом
лучшем
месте,
Down
in
the
bottom
where
your
lifeline
shows
В
пучине,
где
видна
твоя
линия
жизни,
Down
in
the
bottom
where
nobody
goes
В
пучине,
куда
никто
не
заходит.
Did
you
lose
your
way
find
another
Ты
заблудилась,
нашла
ли
другую?
Did
you
make
your
play
or
just
run
for
cover
Ты
сделала
свой
ход
или
просто
спряталась?
Is
its
safe
to
say
you
got
burned
today?
Можно
ли
с
уверенностью
сказать,
что
ты
сегодня
обожглась?
I
like
the
feathers
and
I
love
the
hat
Мне
нравятся
перья,
и
мне
нравится
шляпа,
I
like
that
little
gypsy
tune
you're
humming
Мне
нравится
эта
цыганская
мелодия,
которую
ты
напеваешь.
I
guess
I'm
happy
now
we've
had
this
chat
Думаю,
я
рад,
что
мы
поговорили.
Oh
yeah
I'm
really
glad
I
saw
you
coming
Да,
я
действительно
рад,
что
увидел
тебя.
There
in
the
corner
of
the
eastern
sky
Там,
в
углу
восточного
неба,
The
tortured
angel
of
your
rising
sign
Истерзанный
ангел
твоего
восходящего
знака
Darkens
the
evening
with
his
one
good
eye
Омрачает
вечер
своим
единственным
здоровым
глазом,
An
evil
omen
of
the
dopest
kind
Зловещее
предзнаменование
худшего
рода.
Down
in
the
bottom
where
your
demons
fly
В
пучине,
где
летают
твои
демоны,
Down
in
the
bottom
of
the
eastern
sky
В
пучине
восточного
неба,
Down
in
the
bottom
where
your
lifeline
shows
В
пучине,
где
видна
твоя
линия
жизни,
Down
in
the
bottom
where
nobody
goes
В
пучине,
куда
никто
не
заходит.
Down
at
the
bottom
of
your
mystery
На
дне
твоей
тайны,
Down
in
the
bottom
of
the
wine
dark
sea
В
пучине
винного
моря.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walter Becker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.