Walter Becker - Downtown Canon - traduction des paroles en allemand

Downtown Canon - Walter Beckertraduction en allemand




Downtown Canon
Downtown Canon
I cracked the code
Ich habe den Code geknackt
And I knew what it's all about
Und ich wusste, worum es geht
We found the loft on Greene Street
Wir fanden das Loft in der Greene Street
Swept that bad boy out
Haben den Mistkerl rausgefegt
Alsatian wine playing records way past four
Elsässer Wein spielten Platten weit nach vier
Making some crazy soulful love
Machten verrückte, gefühlvolle Liebe
On the hard wood floor
Auf dem Hartholzboden
(Where did our love go?)
(Wo ist unsere Liebe geblieben?)
You hung the picture
Du hast das Bild
Of young Dizzy on the wall
Vom jungen Dizzy an die Wand gehängt
According to me
Meiner Meinung nach
That was the best day of them all
War das der beste Tag von allen
Sweet sweet words like honey from the tongue
Süße, süße Worte wie Honig von der Zunge
Yes there was magic then
Ja, es gab damals Magie
In every song we sung
In jedem Lied, das wir sangen
Hey don't let 'em kid you
Hey lass dich nicht veräppeln
Stay cool it'll be all right
Bleib cool, es wird alles gut
Don't trade today for tomorrow
Tausche nicht heute gegen morgen
Tomorrow for tomorrow night
Morgen gegen übermorgen Nacht
You chop wood carry the water
Du hackst Holz trägst das Wasser
Sometimes it be that way
Manchmal ist es eben so
No lie the downtown canon
Keine Lüge der Downtown Canon
So wild so fresh so free
So wild, so frisch, so frei
Stand by the downtown canon
Steh zum Downtown Canon
I say that it's got to be
Ich sage, es muss so sein
Chasing sensation to remind us who we are
Jagen nach Sensationen, um uns daran zu erinnern, wer wir sind
You met that half-crazed painter fool
Du hast diesen halbverrückten Maler-Narren getroffen
In some damn bar
In irgendeiner verdammten Bar
Cocaine dreams and chiba-chiba nights
Kokainträume und Chiba-Chiba-Nächte
You had to share his world in shades of
Du musstest seine Welt in Schattierungen von teilen
Black and white Didn'cha baby?
Schwarz und Weiß Nicht wahr, Baby?
Yes I it's a real good theory
Ja, ich das ist eine wirklich gute Theorie
Can you live with the day-to-day
Kannst du mit dem Alltäglichen leben
Sure thing no problemo
Klar kein Problem
Sometimes it be that way
Manchmal ist es eben so
You go girl it's now or never
Los, Mädchen es ist jetzt oder nie
No one holds out that long
Niemand hält so lange durch
Says here in the downtown canon
Steht hier im Downtown Canon
Keep it real it'll be okay
Bleib authentisch, es wird okay sein
Right here the downtown canon
Genau hier der Downtown Canon
Could it be any other way
Könnte es anders sein
Packed up the Dylan and the Man Ray and the Joyce
Habe den Dylan und den Man Ray und den Joyce eingepackt
I left a note that said well I guess I got no choice
Ich hinterließ eine Nachricht, die sagte, nun, ich schätze, ich habe keine Wahl
'S'cuse me girl while I'm kickin' it to the curb
Entschuldige, Mädchen, während ich es an den Bordstein trete
I'm leaving with all I need but less than I deserve
Ich gehe mit allem, was ich brauche, aber weniger, als ich verdiene
She says "poor everybody
Sie sagt: "Arme alle
Never mind for me and you"
Mach dir keine Sorgen um mich und dich"
Too bad she don't remember
Schade, dass sie sich nicht erinnert
Too bad that I still do
Schade, dass ich es immer noch tue
It all goes wrong in a hurry
Es geht alles schnell schief
You know it's the Second Law
Du weißt, es ist das Zweite Gesetz
Writ large in the downtown canon
Groß geschrieben im Downtown Canon
It goes up and it must come down
Es geht hoch und es muss runterkommen
Right here the downtown canon
Genau hier der Downtown Canon
Catch you on the turnaround
Erwische dich bei der Wende





Writer(s): Larry Klein, Walter Becker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.