Walter Becker - God's Eye View - traduction des paroles en allemand

God's Eye View - Walter Beckertraduction en allemand




God's Eye View
Gottes Blickwinkel
(Last chance)
(Letzte Chance)
Could you make it, baby
Könntest du es schaffen, Baby
If you only had one more one?
Wenn du nur noch eine hättest?
(Fast break)
(Schneller Durchbruch)
You think the world is waiting
Du denkst, die Welt wartet
While you're gettin' your bikini done
Während du deinen Bikini anziehst
(Screen pass)
(Bildschirm-Pass)
Like a blind side tackle
Wie ein Tackle von der blinden Seite
Boiling up from way behind
Brodelnd von weit hinten
(Cheap shot)
(Billiger Schuss)
You can feel it coming
Du kannst es kommen fühlen
But you know it's gonna blow your mind
Aber du weißt, es wird dich umhauen
So you rock so and you skank so
Also rockst du so und du tanzt so
Well, if you think so why not say so?
Nun, wenn du das denkst, warum sagst du es nicht?
(Trash talk)
(Müllgerede)
Now you tell your girlies
Jetzt erzählst du deinen Mädels
That it's nothin' but a burnout buzz
Dass es nichts als ein Burnout-Rausch ist
(Chump change)
(Kleingeld)
When you pick up the pieces
Wenn du die Scherben aufhebst
You don't even know what it was
Du weißt nicht mal mehr, was es war
(Goose chase)
(Schnitzeljagd)
A little runaround action
Eine kleine Herumtreiberei
Just to keep the background pure
Nur um den Hintergrund rein zu halten
(Jump cut)
(Sprungschnitt)
To the grim conclusion
Zu der düsteren Schlussfolgerung
That you never can tell for sure
Dass du es nie sicher sagen kannst
Well, it's the God's eye view
Nun, es ist Gottes Blickwinkel
Better take a long, hard look
Schau lieber genau hin
You're gonna have me right now
Du wirst mich jetzt haben
Like it says in the book
Wie es im Buch steht
It's the God's eye view
Es ist Gottes Blickwinkel
Baby, it's the queen and the rook
Baby, es sind die Dame und der Turm
Chasing one lonely pawn
Die einen einsamen Bauern jagen
No, it wouldn't take long
Nein, es würde nicht lange dauern
(Safe house)
(Sicheres Haus)
Just a simulation of the
Nur eine Simulation des
Mommy and daddy groove
Mami-und-Papi-Grooves
(Mood swing)
(Stimmungsschwankung)
When the game gets tired
Wenn das Spiel langweilig wird
And you're ready to bust a move
Und du bereit bist, dich zu bewegen
(Bad luck)
(Pech)
There are no surprises
Es gibt keine Überraschungen
When the best laid plans go bust
Wenn die besten Pläne scheitern
(Deal with it)
(Komm damit klar)
In the glaring absence
In der grellen Abwesenheit
Of anything you could trust
Von allem, dem du vertrauen könntest
So you rock so
Also rockst du so
(So you rock so)
(Also rockst du so)
It's a fact so
Es ist eine Tatsache, also
(It's a fact so)
(Es ist eine Tatsache, also)
Now that you know so
Jetzt, da du es weißt
(Now that you know so)
(Jetzt, da du es weißt)
Why don't you act so?
Warum benimmst du dich nicht so?
(Why don't you act so?)
(Warum benimmst du dich nicht so?)
(Breakdown)
(Zusammenbruch)
Of the last resistance
Des letzten Widerstands
And the partisans fold their tent
Und die Partisanen packen ihre Zelte ein
(Mind meld)
(Gedankenverschmelzung)
Like a permanent picture
Wie ein dauerhaftes Bild
Of your pussy print in cement
Deines Muschi-Abdrucks in Zement
(Big bang)
(Urknall)
It's a Bible story
Es ist eine Bibelgeschichte
With a plot twist at the end
Mit einer überraschenden Wendung am Ende
(History)
(Geschichte)
And whatever happened
Und was auch immer passiert ist
Well, it's happening here again
Nun, es passiert hier wieder
It's the God's eye view
Es ist Gottes Blickwinkel
This is where the deal goes down
Hier wird der Deal abgeschlossen
Girl, you better get right
Mädchen, du solltest dich besser
With the facts on the ground
Mit den Tatsachen abfinden
It's the God's eye view
Es ist Gottes Blickwinkel
Everything they say is so
Alles, was sie sagen, ist wahr
No original sins
Keine Erbsünden
The house always wins
Das Haus gewinnt immer
(He says)
(Er sagt)
Me and her went walking
Sie und ich gingen spazieren
By the river on Friday night
Am Fluss am Freitagabend
(He says)
(Er sagt)
And we started talking
Und wir fingen an zu reden
And she says you know it don't seem right
Und sie sagt, weißt du, es scheint nicht richtig
(She says)
(Sie sagt)
After all that's happened
Nach allem, was passiert ist
And I end up with a prick like you
Und ich ende mit einem Trottel wie dir
(Too bad)
(Schade)
Well, it's too bad darlin'
Nun, es ist schade, Liebling
And there's nothing for a man to do
Und es gibt nichts, was ein Mann tun kann
It's the God's eye view
Es ist Gottes Blickwinkel
Baby, take a long hard look
Baby, schau genau hin
I was standing right there
Ich stand genau dort
When they wrote in the book
Als sie es ins Buch schrieben
It's the God's eye view
Es ist Gottes Blickwinkel
Baby, take a long hard look
Baby, schau genau hin
I was standing right there
Ich stand genau dort
When they wrote the book
Als sie das Buch schrieben





Writer(s): Larry Klein, Walter Becker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.