Paroles et traduction Walter Becker - God's Eye View
(Last
chance)
(Последний
шанс)
Could
you
make
it,
baby
Не
могла
бы
ты
сделать
это,
детка
If
you
only
had
one
more
one?
Если
бы
у
тебя
был
еще
только
один?
(Fast
break)
(Быстрый
перерыв)
You
think
the
world
is
waiting
Ты
думаешь,
что
мир
ждет
While
you're
gettin'
your
bikini
done
Пока
ты
приводишь
в
порядок
свое
бикини
(Screen
pass)
(Проход
по
экрану)
Like
a
blind
side
tackle
Как
подкат
вслепую
Boiling
up
from
way
behind
Вскипающий
где-то
далеко
позади
(Cheap
shot)
(Дешевый
выстрел)
You
can
feel
it
coming
Ты
можешь
почувствовать,
как
это
приближается
But
you
know
it's
gonna
blow
your
mind
Но
ты
знаешь,
что
это
сведет
тебя
с
ума
So
you
rock
so
and
you
skank
so
Так
что
ты
такая
зажигательная
и
такая
потаскушка
Well,
if
you
think
so
why
not
say
so?
Ну,
если
ты
так
думаешь,
почему
бы
не
сказать
об
этом
прямо?
(Trash
talk)
(Мусорная
болтовня)
Now
you
tell
your
girlies
Теперь
ты
расскажешь
своим
девчонкам
That
it's
nothin'
but
a
burnout
buzz
Что
это
не
что
иное,
как
кайф
от
выгорания
(Chump
change)
(Смена
болвана)
When
you
pick
up
the
pieces
Когда
ты
соберешь
осколки
You
don't
even
know
what
it
was
Ты
даже
не
знаешь,
что
это
было
(Goose
chase)
(Погоня
за
гусями)
A
little
runaround
action
Небольшое
обходное
действие
Just
to
keep
the
background
pure
Просто
чтобы
сохранить
фон
чистым
(Jump
cut)
(Переход
прерван)
To
the
grim
conclusion
К
мрачному
выводу
That
you
never
can
tell
for
sure
Что
ты
никогда
не
можешь
сказать
наверняка
Well,
it's
the
God's
eye
view
Что
ж,
это
взгляд
Божьих
глаз
Better
take
a
long,
hard
look
Лучше
присмотрись
повнимательнее
You're
gonna
have
me
right
now
Ты
получишь
меня
прямо
сейчас
Like
it
says
in
the
book
Как
сказано
в
книге
It's
the
God's
eye
view
Это
взгляд
Божьих
глаз
Baby,
it's
the
queen
and
the
rook
Детка,
это
ферзь
и
ладья
Chasing
one
lonely
pawn
Гоняясь
за
одной
одинокой
пешкой
No,
it
wouldn't
take
long
Нет,
это
не
займет
много
времени
(Safe
house)
(Конспиративная
квартира)
Just
a
simulation
of
the
Просто
имитация
того,
что
Mommy
and
daddy
groove
Мамочка
и
папочка
развлекаются
(Mood
swing)
(Перепад
настроения)
When
the
game
gets
tired
Когда
игра
надоедает
And
you're
ready
to
bust
a
move
И
ты
готов
сделать
первый
шаг
There
are
no
surprises
Здесь
нет
никаких
сюрпризов
When
the
best
laid
plans
go
bust
Когда
рушатся
самые
продуманные
планы
(Deal
with
it)
(Разберись
с
этим)
In
the
glaring
absence
В
вопиющем
отсутствии
Of
anything
you
could
trust
Из
всего,
чему
ты
мог
бы
доверять
So
you
rock
so
Итак,
ты
так
зажигаешь
(So
you
rock
so)
(Значит,
ты
так
зажигаешь)
It's
a
fact
so
Это
факт,
так
что
(It's
a
fact
so)
(Это
факт,
так
что)
Now
that
you
know
so
Теперь,
когда
ты
знаешь,
что
так
(Now
that
you
know
so)
(Теперь,
когда
ты
это
знаешь)
Why
don't
you
act
so?
Почему
ты
так
себя
не
ведешь?
(Why
don't
you
act
so?)
(Почему
ты
так
себя
не
ведешь?)
Of
the
last
resistance
О
последнем
сопротивлении
And
the
partisans
fold
their
tent
И
партизаны
сворачивают
свою
палатку
(Mind
meld)
(Слияние
разумов)
Like
a
permanent
picture
Как
постоянная
картинка
Of
your
pussy
print
in
cement
Отпечаток
твоей
киски
на
цементе
(Big
bang)
(Большой
взрыв)
It's
a
Bible
story
Это
библейская
история
With
a
plot
twist
at
the
end
С
поворотом
сюжета
в
конце
And
whatever
happened
И
что
бы
ни
случилось
Well,
it's
happening
here
again
Что
ж,
это
происходит
здесь
снова
It's
the
God's
eye
view
Это
взгляд
Божьих
глаз
This
is
where
the
deal
goes
down
Вот
тут-то
и
заключается
сделка
Girl,
you
better
get
right
Девочка,
тебе
лучше
поступить
правильно
With
the
facts
on
the
ground
С
фактами
на
местах
It's
the
God's
eye
view
Это
взгляд
Божьих
глаз
Everything
they
say
is
so
Все,
что
они
говорят,
так
No
original
sins
Никаких
первородных
грехов
The
house
always
wins
Дом
всегда
выигрывает
Me
and
her
went
walking
Мы
с
ней
отправились
гулять
By
the
river
on
Friday
night
У
реки
в
пятницу
вечером
And
we
started
talking
И
мы
начали
разговаривать
And
she
says
you
know
it
don't
seem
right
И
она
говорит,
ты
знаешь,
это
кажется
неправильным
After
all
that's
happened
После
всего,
что
произошло
And
I
end
up
with
a
prick
like
you
И
в
итоге
я
встречаюсь
с
таким
придурком,
как
ты
Well,
it's
too
bad
darlin'
Что
ж,
это
очень
плохо,
дорогая.
And
there's
nothing
for
a
man
to
do
И
мужчине
здесь
нечего
делать
It's
the
God's
eye
view
Это
взгляд
Божьих
глаз
Baby,
take
a
long
hard
look
Детка,
посмотри
внимательно
I
was
standing
right
there
Я
стоял
прямо
там
When
they
wrote
in
the
book
Когда
они
писали
в
книге
It's
the
God's
eye
view
Это
взгляд
Божьих
глаз
Baby,
take
a
long
hard
look
Детка,
посмотри
внимательно
I
was
standing
right
there
Я
стоял
прямо
там
When
they
wrote
the
book
Когда
они
писали
книгу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Larry Klein, Walter Becker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.