Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Junkie Girl
Junkie-Mädchen
In
the
good
old
bad
part
of
this
college
town
Im
guten,
alten,
schlechten
Teil
dieser
Universitätsstadt
Men
in
business
suits
they
run
you
down
Männer
in
Geschäftsanzügen
fahren
dich
nieder
You
take
their
money
just
like
you
take
mine
Du
nimmst
ihr
Geld,
genau
wie
du
meines
nimmst
You
send
it
bubbling
down
the
thin
blue
line
Du
lässt
es
die
dünne
blaue
Linie
hinunterblubbern
It
doesn't
matter
how
it
got
this
way
Es
spielt
keine
Rolle,
wie
es
so
weit
gekommen
ist
'Cause
we
could
make
it
through
this
thing
together
Denn
wir
könnten
das
gemeinsam
durchstehen
I
know
you're
laughing
but
I
got
to
say
Ich
weiß,
du
lachst,
aber
ich
muss
sagen
Now
I
still
want
you
maybe
more
than
ever
Jetzt
will
ich
dich
vielleicht
mehr
denn
je
No
fooling
it's
a
f**ked
up
world
Kein
Witz,
es
ist
eine
beschissene
Welt
So
be
cool
my
little
junkie
girl
Also
bleib
cool,
mein
kleines
Junkie-Mädchen
The
cops
are
out
to
shut
the
district
down
Die
Bullen
wollen
den
Bezirk
dichtmachen
I
comb
the
ruins
of
your
stomping
grounds
Ich
durchkämme
die
Ruinen
deiner
Lieblingsplätze
Stanyan
street
looking
like
that
third
world
war
Die
Stanyan
Street
sieht
aus
wie
nach
dem
Dritten
Weltkrieg
You
come
up
blazing
like
an
open
sore
Du
kommst
daher
wie
ein
offenes
Geschwür
Now
I
believe
you
but
I
got
to
know
Jetzt
glaube
ich
dir,
aber
ich
muss
wissen
How
come
the
right
side
of
your
brain
is
hurting
Warum
tut
dir
die
rechte
Seite
deines
Gehirns
weh
So
take
me
with
you
baby
when
you
go
Also
nimm
mich
mit,
Baby,
wenn
du
gehst
Through
to
the
white
side
of
your
china
curtain
Durch
die
weiße
Seite
deines
Porzellanvorhangs
No
fooling
it's
a
f**ked
up
world
Kein
Witz,
es
ist
eine
beschissene
Welt
So
be
cool
my
little
junkie
girl
Also
bleib
cool,
mein
kleines
Junkie-Mädchen
In
the
good
old
bad
part
of
this
college
town
Im
guten,
alten,
schlechten
Teil
dieser
Universitätsstadt
Men
in
grey
limousines
will
drive
you
down
Männer
in
grauen
Limousinen
werden
dich
zu
Fall
bringen
You
take
their
money
just
like
you
take
mine
Du
nimmst
ihr
Geld,
genau
wie
du
meines
nimmst
Where
does
it
get
you
on
that
thin
blue
line
Wo
bringt
dich
das
hin
auf
dieser
dünnen
blauen
Linie
Now
I
can
hardly
hear
you
anymore
Jetzt
kann
ich
dich
kaum
noch
hören
Your
eyes
are
empty
and
your
voice
is
hollow
Deine
Augen
sind
leer
und
deine
Stimme
ist
hohl
I
see
you
waving
from
a
distant
shore
Ich
sehe
dich
von
einem
fernen
Ufer
winken
And
where
you're
going
I
don't
dare
to
follow
Und
wohin
du
gehst,
wage
ich
nicht
zu
folgen
No
fooling
that's
another
world
Kein
Witz,
das
ist
eine
andere
Welt
Good
luck
my
little
junkie
girl
Viel
Glück,
mein
kleines
Junkie-Mädchen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walter Becker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.