Paroles et traduction Walter Becker - My Waterloo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
came
a
long
long
way
from
home
Я
проделал
долгий,
долгий
путь
из
дома,
I
travelled
far
just
to
be
here
today
Я
прошел
так
далеко,
чтобы
быть
здесь
сегодня.
Across
an
endless
sea
of
salty
tears
Сквозь
бескрайнее
море
соленых
слез,
Behind
the
divided
line
of
eighteen
years
За
разделительной
чертой
восемнадцати
лет.
You
gotta
walk
that
road
alone
Ты
должна
пройти
этот
путь
одна,
You
gotta
walk
that
lonely
Ты
должна
пройти
этот
путь
в
одиночестве.
I
wear
my
heart
out
on
my
sleeve
Я
ношу
свое
сердце
нараспашку,
A
sight
you
surely
must
have
spied
by
now
Ты
наверняка
это
уже
заметила.
I
admit
that
I
don't
even
know
your
name
Признаюсь,
я
даже
не
знаю
твоего
имени,
I
feel
like
I
could
know
you
all
the
same
Но
чувствую,
что
мог
бы
знать
тебя.
Are
you
gonna
walk
that
road
with
me
sometime
Пройдешь
ли
ты
этот
путь
когда-нибудь
со
мной
Or
is
it
gonna
be
that
lonely
Или
же
он
будет
таким
одиноким?
Are
you
gonna
walk
that
road
with
me
this
time
Пройдешь
ли
ты
этот
путь
со
мной
в
этот
раз?
Don't
make
me
be
that
lonely
Не
заставляй
меня
быть
таким
одиноким.
It's
still
no
easy
thing
to
hold
your
head
up
high
По-прежнему
нелегко
держать
голову
высоко
поднятой,
When
every
time
you
turn
around
Когда
каждый
раз,
оборачиваясь,
Somebody
kicks
your
statue
down
Кто-то
низвергает
твою
статую.
I
tried
my
best
to
hold
my
ground
Я
изо
всех
сил
старался
удержаться
на
ногах,
I
swore
I'd
never
let
it
be
this
way
Я
поклялся,
что
никогда
не
позволю
этому
случиться.
But
now
I
broke
my
sword,
dropped
my
gun
Но
теперь
я
сломал
свой
меч,
бросил
ружье,
Just
like
some
tragic
beat
napoleon
Как
какой-то
трагический,
избитый
Наполеон.
Now
I
gotta
walk
that
road
again
Теперь
я
должен
снова
пройти
этот
путь,
Now
I
gotta
walk
that
lonely
Теперь
я
должен
пройти
его
в
одиночку.
Now
I
gotta
walk
that
road
one
time
Теперь
я
должен
пройти
этот
путь
еще
раз,
Now
I
gotta
be
that
lonely
Теперь
я
должен
быть
одиноким.
What
with
no
better
way
to
go
Что
ж,
нет
лучшего
пути,
As
long
as
I'm
still
kicking
that
gong
around
Пока
я
все
еще
бью
в
этот
гонг.
I
see
this
time
I
met
my
match
in
you
Я
вижу,
на
этот
раз
я
встретил
свою
судьбу
в
тебе,
I
know
now
that
you
are
my
waterloo
Теперь
я
знаю,
что
ты
- мой
Ватерлоо.
My
waterloo
Мой
Ватерлоо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walter Becker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.