Walter Brennan - Boll Weevil (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Walter Brennan - Boll Weevil (Remastered)




Boll Weevil (Remastered)
Долгоножка (ремастеринг)
The boll weevil am a little black bug
Долгоножка - это маленький черный жучок,
Come from Mexico they say
Прилетел из Мексики, говорят.
Came all the way from Texas
Проделал весь путь из Техаса,
Lookin' for a place to stay
Искал, где бы остановиться.
(Just lookin' for a home)
(Просто искал себе дом)
Just lookin' for a home.
Просто искал себе дом.
The first time I seen a boll weevil
Первый раз я увидел долгоножку,
He was sittin' on a square
Он сидел на грядке.
The next time I see a boll weevil
В следующий раз, когда я увидел долгоножку,
He had his whole darn family there
Вся его семейка была там.
(Just lookin' for a home)
(Просто искали себе дом)
Just lookin' for a home.
Просто искали себе дом.
--- Instrumental ---
--- Инструментал ---
The farmer took the boll weevil
Фермер поймал долгоножку
And he throwed him in the red hot sand
И бросил его в раскаленный песок.
The boll weevil told the farmer
Долгоножка сказал фермеру:
I'll stand it like a man.
«Я стерплю это как мужчина».
(This'll be my home)
(Это будет мой дом)
This'll be my home.
Это будет мой дом.
The boll weevil took the cotton
Долгоножка забрал хлопок,
The merchant took the rest
Торговец забрал остальное.
All that's left for the farmer's wife
Все, что осталось у жены фермера,
Is one old torn up dress.?
Это одно старое рваное платье.
(It's full of holes)
(Оно все в дырках)
It's full of holes.
Оно все в дырках.
If any one should ask you
Если кто-нибудь спросит тебя,
Who it was who lerarned you this song
Кто научил тебя этой песне,
It was just an old farmer they called old willie
То это был просто старый фермер, которого звали старина Вилли,
Now that old fellow's gone
Но того старичка уже нет.
(He found a home)
(Он нашел себе дом)
He found a home.
Он нашел себе дом.
(He found a home.)
(Он нашел себе дом.)
(He found a home.)
(Он нашел себе дом.)
(He found a home.)
(Он нашел себе дом.)
(He found a home.)
(Он нашел себе дом.)
(He found a home...)
(Он нашел себе дом...)





Writer(s): C. Crofford, T. Allsup


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.