Paroles et traduction Walter Brennan - Old Shep
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
when
i
was
a
lad
and
old
shep
was
a
pup,
Когда
я
был
мальчишкой,
а
старый
Шеп
– щенком,
Over
hills
and
valleys
we
strayed
Мы
бродили
по
холмам
и
долинам.
Just
a
boy
and
his
dog
we
were
both
full
of
fun
Просто
мальчик
и
его
пёс,
мы
оба
были
полны
веселья,
We
growed
up
together
that
way
Мы
вместе
росли
вот
так.
I
remember
the
time
at
the
old
swimming
hole
Я
помню
то
время
у
старой
купальни,
I
would
have
drowned
beyond
doubt
Я
бы
утонул,
без
сомнения,
But
old
shep
was
right
there
to
the
rescue
he
came
Но
старый
Шеп
был
рядом,
он
пришёл
на
помощь
And
he
jumped
in
and
helped
dragged
me
out
И
прыгнул
в
воду,
вытащив
меня.
Now
the
years
rolled
along
and
at
last
he
grew
old
Годы
шли,
и,
наконец,
он
состарился,
His
eyesight
was
fast
growing
dim
Его
зрение
быстро
угасало.
Then
one
day
the
doctor
looked
at
me
and
said
Однажды
доктор
посмотрел
на
меня
и
сказал:
I
cant
do
no
more
for
him
jim
«Я
больше
ничего
не
могу
для
него
сделать,
Джим».
So
with
trembling
hand
i
picked
up
my
gun
Дрожащей
рукой
я
взял
ружьё
And
aimed
it
at
sheps
faithful
head
И
направил
его
на
верную
голову
Шепа.
But
i
just
couldnt
do
it
i
wanted
to
run
Но
я
просто
не
мог
этого
сделать,
мне
хотелось
бежать,
I
wished
they
would
shoot
me
instead
Я
хотел,
чтобы
вместо
него
застрелили
меня.
So
i
threw
down
that
old
gun
and
run
right
up
to
his
side
Поэтому
я
бросил
это
старое
ружьё
и
подбежал
к
нему,
He
laid
his
fathful
old
head
right
on
my
knee
Он
положил
свою
верную
старую
голову
мне
на
колени.
And
friends
i
stroked
the
best
pal
a
man
ever
found
И,
дорогая,
я
гладил
лучшего
друга,
которого
когда-либо
находил
человек,
And
i
even
cried
so
i
scarcely
could
see
И
я
даже
плакал,
так
что
едва
мог
видеть.
Now
old
shep
he
knew
he
was
going
to
go
Старый
Шеп
знал,
что
ему
пора
уходить,
Cause
he
reached
down
and
licked
at
my
hand
Потому
что
он
наклонился
и
лизнул
мою
руку.
And
he
looked
up
at
me
just
as
much
as
to
say
И
он
посмотрел
на
меня,
как
бы
говоря:
I
hate
it
to
but
you
understand
«Мне
очень
жаль,
но
ты
поймёшь».
Now
old
shep
is
gone
where
the
good
doggys
go
Теперь
старый
Шеп
ушёл
туда,
куда
уходят
хорошие
собаки,
And
no
more
with
old
shep
will
i
roam
И
больше
я
не
буду
бродить
со
старым
Шепом.
But
if
dogs
have
a
heaven
there
is
one
thing
i
know
Но
если
у
собак
есть
рай,
я
знаю
одно:
Old
shep
has
a
wonderful
home
У
старого
Шепа
прекрасный
дом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clyde Foley, Arthur Willis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.