Walter Brennan - The Old Kelly Place (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Walter Brennan - The Old Kelly Place (Remastered)




The Old Kelly Place (Remastered)
Старое место Келли (Ремастеринг)
I guess there was a time I could have left this old place
Думаю, было время, когда я мог бы покинуть это старое место.
As a young man I longed to see more than fields of corn
В молодости мне хотелось увидеть нечто большее, чем просто кукурузные поля.
I remember once I had a hundred dollars saved
Помню, однажды я скопил сто долларов,
But dad needed it to put in this old farm.
Но они понадобились отцу, чтобы вложить их в эту старую ферму.
He used to say son you got to put down roots
Он говорил: "Сынок, ты должен пустить корни,
Just like I done and the Kelly's before me
Как сделал это я и Келли до меня".
He'd pick up a handful of that wore out dirty
Он брал в руки пригоршню этой изношенной земли
And I knowed I was in for this familiar old story.
И я знал, что меня ждет эта старая знакомая история.
You know that forty acres we got in corn this year
Знаешь, эти сорок акров, что мы засеяли кукурузой в этом году,
Your great grand daddy cleared that land
Твой прадед расчистил эту землю
With two big mules and sweat and tears
С двумя большими мулами, потом и слезами
And a good woman who lent him a hand.
И хорошей женщиной, которая подала ему руку помощи.
And when he give out before his time
И когда он ушел раньше времени,
Them boys of his hand land of their own
У его сыновей появилась собственная земля,
So you see all of this that I call mine
Так что, видишь ли, все, что я называю своим,
Is more in the neighborhood of just a loan.
Это скорее что-то вроде кредита.
From father to son through a hundred years
От отца к сыну на протяжении ста лет,
For generations still unknown
Для будущих поколений,
Every Kelly passin' through this way
Каждый Келли, проходящий этим путем,
Will know this place as home.
Будет считать это место своим домом.
Yet dad had a way of tellin' that story
У отца был свой способ рассказывать эту историю,
Sorta kept me a-lingerin' on
Он как бы удерживал меня,
While all my younger brothers drifted away one by one
Пока все мои младшие братья один за другим уходили,
But I couldn't leave him alone.
Но я не мог оставить его одного.
And today when that oldest son of mine
И сегодня, когда мой старший сын
Got to talkin' about places he longed to see
Заговорил о местах, которые он хотел бы увидеть,
I told him once again that old familiar story
Я снова рассказал ему эту старую знакомую историю,
Just the way it was told to me.
Точно так же, как ее рассказывали мне.
From father to son through a hundred years
От отца к сыну на протяжении ста лет,
For generations still unknown
Для будущих поколений,
Every Kelly passin' through this way
Каждый Келли, проходящий этим путем,
Will know this place as home...
Будет считать это место своим домом...





Writer(s): Clifton T Crofford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.