Paroles et traduction Walter Brennan - The Old Kelly Place
I
guess
there
was
a
time
I
could
have
left
this
old
place
Наверное,
было
время,
когда
я
мог
покинуть
это
старое
место.
As
a
young
man
I
longed
to
see
more
than
fields
of
corn
В
молодости
я
мечтал
увидеть
больше,
чем
кукурузные
поля.
I
remember
once
I
had
a
hundred
dollars
saved
Я
помню,
как
однажды
у
меня
было
скоплено
сто
долларов.
But
dad
needed
it
to
put
in
this
old
farm.
Но
он
был
нужен
папе,
чтобы
построить
эту
старую
ферму.
He
used
to
say
son
you
got
to
put
down
roots
Он
говорил
Сынок
ты
должен
пустить
корни
Just
like
I
done
and
the
Kelly's
before
me
Так
же
как
и
я
и
Келли
до
меня
He'd
pick
up
a
handful
of
that
wore
out
dirty
Он
подбирал
пригоршню
этого
изношенного
и
грязного.
And
I
knowed
I
was
in
for
this
familiar
old
story.
И
я
знал,
что
меня
ждет
знакомая
старая
история.
You
know
that
forty
acres
we
got
in
corn
this
year
Ты
знаешь
сорок
акров
кукурузы
в
этом
году
Your
great
grand
daddy
cleared
that
land
Твой
прадедушка
расчистил
эту
землю.
With
two
big
mules
and
sweat
and
tears
С
двумя
большими
мулами,
потом
и
слезами.
And
a
good
woman
who
lent
him
a
hand.
И
хорошая
женщина,
которая
протянула
ему
руку.
And
when
he
give
out
before
his
time
И
когда
он
сдается
раньше
времени
Them
boys
of
his
hand
land
of
their
own
Эти
парни
его
руки,
их
собственная
земля.
So
you
see
all
of
this
that
I
call
mine
Итак,
ты
видишь
все
то,
что
я
называю
своим.
Is
more
in
the
neighborhood
of
just
a
loan.
Это
больше
похоже
на
простой
кредит.
From
father
to
son
through
a
hundred
years
От
отца
к
сыну
через
сотню
лет.
For
generations
still
unknown
Для
поколений,
все
еще
неизвестных.
Every
Kelly
passin'
through
this
way
Каждый
Келли
проходит
через
этот
путь.
Will
know
this
place
as
home.
Будет
знать
это
место
как
дом.
Yet
dad
had
a
way
of
tellin'
that
story
Но
у
папы
был
способ
рассказать
эту
историю.
Sorta
kept
me
a-lingerin'
on
Что-то
заставляло
меня
задерживаться.
While
all
my
younger
brothers
drifted
away
one
by
one
В
то
время
как
все
мои
младшие
братья
ушли
один
за
другим.
But
I
couldn't
leave
him
alone.
Но
я
не
могла
оставить
его
одного.
And
today
when
that
oldest
son
of
mine
И
сегодня,
когда
мой
старший
сын
...
Got
to
talkin'
about
places
he
longed
to
see
Он
заговорил
о
местах,
которые
так
хотел
увидеть.
I
told
him
once
again
that
old
familiar
story
Я
снова
рассказал
ему
эту
старую
знакомую
историю.
Just
the
way
it
was
told
to
me.
Именно
так,
как
мне
было
сказано.
From
father
to
son
through
a
hundred
years
От
отца
к
сыну
через
сотню
лет.
For
generations
still
unknown
Для
поколений,
все
еще
неизвестных.
Every
Kelly
passin'
through
this
way
Каждый
Келли
проходит
через
этот
путь.
Will
know
this
place
as
home...
Буду
знать
это
место
как
дом...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cliff Crofford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.