Walter Broes, Bela B., Smokestack Lightnin' & Peta Devlin - Sentimental - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Walter Broes, Bela B., Smokestack Lightnin' & Peta Devlin - Sentimental




Sentimental
Sentimental
Ich sitz auf einem Spermafleck
I sit on a sperm stain
Auf der Rücksitzbank meines Wagens, und ich bin allein
In the backseat of my car, and I'm alone
Er ist da, doch du bist weg und ich denk an dich
He's there, but you're gone and I'm thinking of you
Was kann noch trauriger sein?
What could be sadder?
Ich weiß noch es war unbequem, doch wir gaben uns unserer Liebe hin
I still remember it was uncomfortable, but we gave ourselves to our love
Wie kommt es nur, dass ich jetzt so
How come I'm so
Alleine bin, einsam und nicht weiß wohin
Alone now, lonely and don't know where to go
Ganz banal leide ich ganz abnormal
Quite banally, I suffer quite abnormally
Du bist weg und ein kleiner Fleck macht mich
You're gone and a little spot makes me
Sentimental, sentimental
Sentimental, sentimental
Sentimental, sentimental
Sentimental, sentimental
Ich seh ihn an, den Liebesfleck
I look at it, the love stain
Er erzählt von Lust, von
It tells of lust, of
Liebe und meiner Qual
Love and my torment
Er ist mehr als das Stückchen Dreck, das er scheint -
It's more than the speck of dirt it seems -
Er ist unser beider Denkmal
It's our mutual monument
Unsere Säfte vereinten sich, doch sie gingen nicht - nein
Our juices united, but they didn't go - no
Sie blieben hier drin
They stayed in here
In dem Wagen in dem ich
In the car in which I
Alleine bin, einsam und nicht weiß wohin
Alone now, lonely and don't know where to go
Ganz banal leide ich ganz abnormal
Quite banally, I suffer quite abnormally
Du bist weg und ein kleiner Fleck macht mich
You're gone and a little spot makes me
Sentimental, sentimental
Sentimental, sentimental
Sentimental, sentimental
Sentimental, sentimental
Komm zurück, ohne dich gibt es kein Glück
Come back, without you there is no happiness
Du bist weg, nichts blieb, nur ein kleiner Fleck
You're gone, nothing left, just a little stain
Komm zurück ohne dich gibt es kein Glück
Come back without you there is no happiness
Ganz banal, ich vermisse dich total
Quite banally, I miss you totally
Komm zurück! Ohne dich find ich kein Glück
Come back! Without you I find no happiness
Ganz banal, ich vermiss dich so total
Quite banally, I miss you so totally
Du bist weg und das bisschen Dreck macht mich
You're gone and that bit of dirt makes me
Sentimental, sentimental
Sentimental, sentimental
Sentimental, sentimental, sentimental
Sentimental, sentimental, sentimental





Writer(s): Bernd Batke, Michael Kargel, Bela B. Felsenheimer, Walter Broes, Axel Brueckner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.