Walter Egan - The Blonde In the Blue T-Bird - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Walter Egan - The Blonde In the Blue T-Bird




The Blonde In the Blue T-Bird
Блондинка в голубом T-Bird
A moonlight night, the highway shines
Лунной ночью, дорога блестит,
A pair of beams approaches mine
Пара фар приближается к моим.
And as she pulls up close
И когда она подъезжает ближе,
We share a glance; my heart awoke
Мы встречаемся взглядом; мое сердце пробуждается.
The blonde in the blue T-Bird (blue Thunderbird)
Блондинка в голубом T-Bird (голубом Тандерберде)
The blonde in the blue T-Bird (blue Thunderbird)
Блондинка в голубом T-Bird (голубом Тандерберде)
The blonde in the blue T-Bird
Блондинка в голубом T-Bird
We drove along a long, long way
Мы ехали долго-долго,
I followed in my Chevrolet
Я следовал за тобой на своем Шевроле.
And soon it became clear
И вскоре стало ясно,
The reason why she brought me here
Зачем ты привезла меня сюда.
The blonde in the blue T-bird (blue Thunderbird)
Блондинка в голубом T-bird (голубом Тандерберде)
The blonde in the blue T-bird (blue Thunderbird)
Блондинка в голубом T-bird (голубом Тандерберде)
The blonde in the blue T-bird
Блондинка в голубом T-bird
And in the dawn my car looks fine
И на рассвете моя машина выглядит отлично,
A night of love can make it shine
Ночь любви может заставить ее сиять.
But as my engine whines
Но пока мой двигатель воет,
The blue T-bird is on my mind
Голубой T-bird у меня в голове.
The blonde in the blue T-bird (blue Thunderbird)
Блондинка в голубом T-bird (голубом Тандерберде)
The blonde in the blue T-bird (blue Thunderbird)
Блондинка в голубом T-bird (голубом Тандерберде)
The blonde in the blue T-bird
Блондинка в голубом T-bird
The blonde in the blue T-bird (blue Thunderbird)
Блондинка в голубом T-bird (голубом Тандерберде)
The blonde in the blue T-bird (blue Thunderbird)
Блондинка в голубом T-bird (голубом Тандерберде)
The blonde in the blue T-bird
Блондинка в голубом T-bird
(Blue Thunderbird, Blue Thunderbird)
(Голубой Тандерберд, Голубой Тандерберд)
(Blue Thunderbird, Blue Thunderbird)
(Голубой Тандерберд, Голубой Тандерберд)
(Blue Thunderbird...)
(Голубой Тандерберд...)





Writer(s): Walter Lindsay Egan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.