Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drown Enough
Достаточно утонуть
Spare
your
speech
tonight
Прибереги
свою
речь
на今夜
We've
heard
enough
out
of
your
type
Наслушались
мы
твоего
сорта
And
my
neck
is
tight
from
nodding
off
to
your
nonsense
И
шея
затекла,
кивая
твоей
чепухе
How'd
we
end
up
with
so
many
experts
on
the
show?
Как
мы
собрали
столько
экспертов
на
шоу?
Its
the
perfect
crime
Идеальное
преступление
I'll
smile
and
make
friends
Я
улыбнусь
и
заведу
друзей
But
i
won't
salute
any
pandering
low
hanging
fruit
Но
не
стану
кланяться
дешёвым
уловкам
The
morally
inferior
makes
sense
here
to
me
Морально
ущербные
здесь
кажутся
мне
в
тему
In
a
sea
of
disapproval
I'm
not
reaching
for
your
backhand
compliment
В
море
неодобрения
не
тянусь
за
твоей
двусмысленной
похвалой
Good
things
will
come
to
those
who
drown
enough
Хорошее
придёт
к
тем,
кто
утонет
достаточно
I'm
not
gonna
get
in
line
Я
не
встану
в
строй
Clout-chasing
kooks
at
county
line
Охотники
за
славой
у
графства
I
will
paddle
by
and
say
what
a
nice
day
it
is
Я
проплыву
мимо,
говоря,
какой
прекрасный
день
But
i
can
play
the
part
you
know
Но
я
могу
сыграть
роль,
знаешь
I'll
make
the
rounds
and
say
hello
Сделаю
круг
и
поздороваюсь
I
can
show
respect
Я
могу
проявить
уважение
I'll
smile
and
make
friends
but
I
won't
salute
any
pandering
low
hanging
fruit
Улыбнусь
и
заведу
друзей,
но
не
стану
кланяться
дешёвым
уловкам
The
morally
inferior
sounds
right
to
me
Морально
ущербные
здесь
звучат
правильно
In
a
sea
of
disapproval
I'm
not
reaching
for
your
backhand
compliment
В
море
неодобрения
не
тянусь
за
твоей
двусмысленной
похвалой
Good
things
will
come
to
those
who
drown
enough
Хорошее
придёт
к
тем,
кто
утонет
достаточно
Well
have
i
drowned
enough?
Ну
что,
я
утонул
достаточно?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dustin Hayes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.