Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Someone Else's Story/Where I Want to Be
Die Geschichte eines Anderen / Wo ich sein möchte
In
someone
else's
lifetime
Im
Leben
eines
Anderen
Someone
with
my
name
Jemand
mit
meinem
Namen
Who
looked
a
lot
like
me
Der
mir
sehr
ähnlich
sah
A
man
and
made
a
promise
Einen
Mann
kennen
und
gab
ein
Versprechen
He
only
had
to
say
Er
musste
nur
etwas
sagen
And
that's
where
she
would
be
Und
dort
würde
sie
sein
Although
the
feelings
run
just
as
deep
Obwohl
die
Gefühle
genauso
tief
sind
The
promise
she
made
has
grown
impossible
to
keep
Ist
das
Versprechen,
das
sie
gab,
unmöglich
zu
halten
geworden
And
yet
I
wish
it
wasn't
so
Und
doch
wünschte
ich,
es
wäre
nicht
so
Will
he
miss
me
if
I
go?
Wird
er
mich
vermissen,
wenn
ich
gehe?
In
a
way
In
gewisser
Weise
It's
someone
else's
story
Ist
es
die
Geschichte
eines
Anderen
I
don't
see
myself
Ich
sehe
mich
selbst
nicht
As
taking
part
at
all
Als
Teil
davon
The
girl
that
I
was
fond
of
Das
Mädchen,
das
ich
mochte
Finally
could
see
Konnte
endlich
sehen
The
writings
on
the
wall
Die
Zeichen
an
der
Wand
She
realized
she'd
left
him
behind
Erkannte
sie,
dass
sie
ihn
zurückgelassen
hatte
And
sadder
than
that
she
knew
he
wouldn't
even
mind
Und
noch
trauriger
war,
dass
sie
wusste,
dass
es
ihm
nicht
einmal
etwas
ausmachen
würde
And
though
there's
nothing
left
to
say
Und
obwohl
es
nichts
mehr
zu
sagen
gibt
Would
he
listen
if
I
stay?
Würde
er
zuhören,
wenn
ich
bleibe?
Now
I'm
where
I
want
to
be
and
who
I
want
to
be
and
doing
what
I
Jetzt
bin
ich
da,
wo
ich
sein
möchte,
und
der,
der
ich
sein
möchte,
und
tue
das,
was
ich
Always
said
I
would
and
yet
I
feel
I
haven't
won
at
all
Immer
gesagt
habe,
und
doch
fühle
ich
mich,
als
hätte
ich
überhaupt
nicht
gewonnen
Running
for
my
life
and
never
looking
back
in
case
there's
Ich
renne
um
mein
Leben
und
schaue
nie
zurück,
für
den
Fall,
dass
Someone
right
behind
to
shoot
me
down
and
say
he
always
knew
I'd
fall
Jemand
direkt
hinter
mir
ist,
um
mich
zu
erschießen
und
zu
sagen,
er
wusste
immer,
dass
ich
fallen
würde
When
the
crazy
wheel
slows
down
Wenn
das
verrückte
Rad
langsamer
wird
Who
needs
a
dream?
Wer
braucht
einen
Traum?
Who
needs
ambition?
Wer
braucht
Ehrgeiz?
Who'd
be
the
fool
Wer
wäre
der
Narr
In
my
position?
In
meiner
Position?
Once
I
had
dreams
Einst
hatte
ich
Träume
Now
they're
obsessions
Jetzt
sind
sie
Obsessionen
Hopes
became
needs
Hoffnungen
wurden
zu
Bedürfnissen
Lovers
possessions
Liebhaber
zu
Besitztümern
Don't
get
me
wrong
Versteh
mich
nicht
falsch
I'm
not
complaining
Ich
beschwere
mich
nicht
Times
have
been
good
Die
Zeiten
waren
gut
Fast,
entertaining
Schnell,
unterhaltsam
But
what's
the
point
Aber
was
ist
der
Sinn
If
I'm
concealing
Wenn
ich
verberge
Most
of
my
thoughts
Die
meisten
meiner
Gedanken
All
of
my
feeling
Alle
meine
Gefühle
In
someone
else's
story
In
der
Geschichte
eines
Anderen
sein
In
someone
else's
life
Im
Leben
eines
Anderen
And
he
could
be
in
mine
Und
sie
könnte
in
meinem
sein
I
don't
see
Ich
sehe
nicht
A
reason
to
be
lonely
Einen
Grund,
einsam
zu
sein
I
could
take
my
chances
Ich
könnte
mein
Glück
versuchen
Further
down
the
line
Weiter
unten
auf
der
Linie
That
girl
I
knew
should
ask
my
advice
Das
Mädchen,
das
ich
kannte,
mich
um
Rat
fragen
würde
Oh
I
wouldn't
hesitate
she
needn't
ask
me
twice
Oh,
ich
würde
nicht
zögern,
sie
müsste
mich
nicht
zweimal
fragen
I'd
tell
her
that
for
free
Ich
würde
es
ihr
umsonst
sagen
Trouble
is,
that
girl
is
me
Das
Problem
ist,
dieses
Mädchen
bin
ich
The
story
is,
that
girl
is
me
Die
Geschichte
ist,
dieses
Mädchen
bin
ich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.