Walter Olmos - Chico de la Calle (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Walter Olmos - Chico de la Calle (En Vivo)




Chico de la Calle (En Vivo)
Street Boy (Live)
En la esquina de un semaforo, sus tiernos ojos me miraron,
At the corner of a traffic light, your tender eyes looked at me,
Y un recuerdo me broto, los de andar, con pies descalzos.
And a memory sprouted, those of walking with bare feet.
BIS.
CHORUS.
A pesar de las mañanas, las de frío y desazón,
Despite the mornings, those of cold and dismay,
De no tener para zapatos, y nada mas que una ilusion.
Of not having shoes, and nothing more than a dream.
Se que quiere jugar, se quiere estudiar, pero no puede.
I know you want to play, you want to study, but you can't.
Solo le queda soñar, y no dejar de luchar, a pesar de lo que quiere.
You can only dream, and never give up, despite what you want.
Chico de la calle, lo que estas sufriendo tambien lo he vivido.
Street boy, what you are suffering, I have also lived through.
No pude jugar, no pude estudiar, mi escuela fue la calle.
I couldn't play, I couldn't study, my school was the street.
En el rito de sus manos, tan pequeñas,
In the ritual of your hands, so small,
Que en un balde, estruja a cada rato, en la ocasion, un paño gastado.
That in a bucket, you wring every so often, on occasion, a worn cloth.
Solo por centavos, sobre el vidrio de algun auto,
Just for a few cents, on the glass of some car,
Que le devuelve sin un "gracias", cuan desgano, la atencion.
That returns to you without a "thank you," what apathy, the attention.
Se que quiere jugar, se quiere estudiar, pero no puede.
I know you want to play, you want to study, but you can't.
Solo le queda soñar, y no dejar de luchar, a pesar de lo que quiere.
You can only dream, and never give up, despite what you want.
Chico de la calle, lo que estas sufriendo tambien lo he vivido.
Street boy, what you are suffering, I have also lived through.
No pude jugar, no pude estudiar, mi escuela fue la calle.
I couldn't play, I couldn't study, my school was the street.





Writer(s): Matias Ezequiel Leiva, Gonzalo Nicolas Colman, Moises Alberto Villalba, Eloy Alejandro Garcia, Ariel Alejandro Britez, Matias Negreti, Nelson Leonardo Bernachea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.