Paroles et traduction Walter Olmos - Chico de la Calle (En Vivo)
Chico de la Calle (En Vivo)
Уличный мальчишка (В прямом эфире)
En
la
esquina
de
un
semaforo,
sus
tiernos
ojos
me
miraron,
На
углу
у
светофора,
твои
нежные
глаза
смотрели
на
меня,
Y
un
recuerdo
me
broto,
los
de
andar,
con
pies
descalzos.
И
воспоминание
всплыло,
те
шаги,
с
босыми
ногами.
A
pesar
de
las
mañanas,
las
de
frío
y
desazón,
Несмотря
на
холодные
и
мрачные
утра,
De
no
tener
para
zapatos,
y
nada
mas
que
una
ilusion.
Когда
не
было
обуви,
а
была
только
иллюзия.
Se
que
quiere
jugar,
se
quiere
estudiar,
pero
no
puede.
Я
знаю,
что
ты
хочешь
играть,
хочешь
учиться,
но
не
можешь.
Solo
le
queda
soñar,
y
no
dejar
de
luchar,
a
pesar
de
lo
que
quiere.
Тебе
остаётся
только
мечтать
и
не
сдаваться,
несмотря
на
то,
что
ты
хочешь.
Chico
de
la
calle,
lo
que
estas
sufriendo
tambien
lo
he
vivido.
Уличный
мальчишка,
я
тоже
пережил
то,
что
ты
сейчас
переживаешь.
No
pude
jugar,
no
pude
estudiar,
mi
escuela
fue
la
calle.
Я
не
мог
играть,
не
мог
учиться,
моей
школой
была
улица.
En
el
rito
de
sus
manos,
tan
pequeñas,
В
танце
твоих
рук,
таких
маленьких,
Que
en
un
balde,
estruja
a
cada
rato,
en
la
ocasion,
un
paño
gastado.
Которые
в
ведре
отжимают
в
каждый
миг,
в
этот
раз,
изношенную
тряпку.
Solo
por
centavos,
sobre
el
vidrio
de
algun
auto,
Лишь
за
центы,
на
стекле
чьей-то
машины,
Que
le
devuelve
sin
un
"gracias",
cuan
desgano,
la
atencion.
Которая
возвращает
без
"спасибо",
с
каким
пренебрежением,
внимание.
Se
que
quiere
jugar,
se
quiere
estudiar,
pero
no
puede.
Я
знаю,
что
ты
хочешь
играть,
хочешь
учиться,
но
не
можешь.
Solo
le
queda
soñar,
y
no
dejar
de
luchar,
a
pesar
de
lo
que
quiere.
Тебе
остаётся
только
мечтать
и
не
сдаваться,
несмотря
на
то,
что
ты
хочешь.
Chico
de
la
calle,
lo
que
estas
sufriendo
tambien
lo
he
vivido.
Уличный
мальчишка,
я
тоже
пережил
то,
что
ты
сейчас
переживаешь.
No
pude
jugar,
no
pude
estudiar,
mi
escuela
fue
la
calle.
Я
не
мог
играть,
не
мог
учиться,
моей
школой
была
улица.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matias Ezequiel Leiva, Gonzalo Nicolas Colman, Moises Alberto Villalba, Eloy Alejandro Garcia, Ariel Alejandro Britez, Matias Negreti, Nelson Leonardo Bernachea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.