Walter Olmos - Chico De La Calle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Walter Olmos - Chico De La Calle




Chico De La Calle
Уличный ребёнок
En la esquina de un semáforo
На перекрёстке у светофора
Sus tiernos ojos me miraron
Мне глянули в глаза
Y un recuerdo me brotó
И возникло воспоминание
Los de andar con pies descalzos
О том, как я ходил босиком
Desde Catamarca, para todo el país
Из Катамарки для всей страны
Y para todos los chicos de la calle, loco
И для всех уличных детей, дорогая
Para todos los chicos de la calle, ahí va
Для всех уличных детей, вот она
¡Palmas, palmas, palmas, palmas, palmas, palmas!
Хлопай в ладоши, хлопай, хлопай, хлопай, хлопай, хлопай!
En la esquina de un semáforo
На перекрёстке у светофора
Sus tiernos ojos me miraron
Мне глянули в глаза
Y un recuerdo me brotó
И возникло воспоминание
Los de andar con pies descalzos
О том, как я ходил босиком
A pesar de las mañanas
Несмотря на холодные утра
Llenas de frío y desazón
И уныние от бедности
Por no tener para zapatos
Потому что не было обуви
Y nada más que una ilusión
И была только одна мечта
que quieres jugar, se quiere estudiar
Я знаю, что ты хочешь играть и учиться
Pero no puede
Но ты не можешь
Solo le queda soñar, y no dejar de luchar
Остаётся только мечтать и не переставать бороться
A pesar de lo que quiere
Несмотря на то, чего ты хочешь
Chico de la calle
Уличный ребёнок
Que nadie pregunta si te falta el pan
Которого никто не спрашивает, голоден ли он
Chico de la calle
Уличный ребёнок
Que sufriendo espera ser un poco más
Который в страданиях ждёт, чтобы стать старше
Lo que a ti te falta, lo que estás sufriendo
То, чего тебе не хватает, что ты переживаешь
También lo he vivido
Я тоже пережил
No pude jugar, no pude estudiar
Я не мог играть, не мог учиться
Mi escuela fue la calle
Моей школой была улица
En el rito de sus manos
В его маленьких ручках
Tan pequeñas, que en un balde
Так мал, что в ведро
Estruja a cada rato, en la ocasión
Всё время отжимает, по случаю
Un paño gastado
Истёртую тряпку
Solo por centavos
Только за гроши
Sobre el vidrio de algún auto
На лобовом стекле автомобиля
Que le devuelve, sin un "gracias"
Которое возвращает ему, без "спасибо"
Cual desgano, la atención
Как если бы это было неважно
que quieres jugar, se quiere estudiar
Я знаю, что ты хочешь играть и учиться
Pero no puede
Но ты не можешь
Solo le queda soñar, y no dejar de luchar
Остаётся только мечтать и не переставать бороться
A pesar de lo que quiere
Несмотря на то, чего ты хочешь
Chico de la calle
Уличный ребёнок
Que nadie pregunta si te falta el pan
Которого никто не спрашивает, голоден ли он
Chico de la calle
Уличный ребёнок
Que sufriendo espera ser un poco más
Который в страданиях ждёт, чтобы стать старше
Lo que a ti te falta, lo que estás sufriendo
То, чего тебе не хватает, что ты переживаешь
También lo he vivido
Я тоже пережил
No pude jugar, no pude estudiar
Я не мог играть, не мог учиться
Mi escuela fue la calle
Моей школой была улица
Para los chicos de la calle
Для уличных детей
Que el único juguete que tuvieron en su vida
Единственной игрушкой которых в жизни
Fue un trapo de rejilla y un balde con agua sucia
Были кусок решётки и ведро с грязной водой
Para ellos es el homenaje de Walter y toda su banda
Им посвящают эту песню Вальтер и вся его группа
¡Chico de la calle!
Уличный ребёнок!





Writer(s): Matias Negreti, Moises Alberto Villalba, Matias Ezequiel Leiva, Nelson Leonardo Bernachea, Eloy Alejandro Garcia, Ariel Alejandro Britez, Gonzalo Nicolas Colman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.