Paroles et traduction Walter Olmos - Extrañándote
Extrañándote
Скучаю по тебе
(Vamo',
vamo')
Подойди,
подойди,
Hoy
no
te
puedo
tocar
Сегодня
я
не
могу
прикоснуться
к
тебе,
(No
sé
si
en
tu
cuarto
estarás)
(Я
не
знаю,
в
своей
ли
комнате
ты
находишься,
(Pensando
en
tu
amor)
(Думая
о
твоей
любви),
Pero
que
tonto
soy
Но
какой
же
я
глупый,
No
estar
con
vos
mi
amor,
mi
amor
Я
не
могу
быть
с
тобой,
моя
любовь,
моя
любовь,
Hoy
ya
no
escucho
tu
voz
Сегодня
я
больше
не
слышу
твой
голос,
Y
hay
silencio
en
mi
mente
И
в
моей
голове
тишина
Quiero
reaccionar
(quiero
reaccionar)
Я
хочу
отреагировать
(я
хочу
среагировать),
Acariciarte
y
no
estás
(¡epa!)
Погладить
тебя,
но
тебя
нет
(упс!),
Quisiera
gritar
que
a
mis
brazos
Я
хотел
бы
крикнуть,
что
к
моим
объятиям,
Vuelvas
pronto
Ты
скоро
вернешься,
Extrañándote,
mirando
tus
frases
de
amor
Я
скучаю
по
тебе,
смотря
на
твои
ласковые
слова,
Recorriendo
mi
vista
el
mensaje
Моё
зрение
пробегает
по
тексту,
Que
dice:
"te
amo"
Которое
гласит:
"я
тебя
люблю",
Y
al
final
siete
letras
А
в
конце
- семь
букв,
Tu
nombre,
un
beso
y
adiós
Твоё
имя,
поцелуй
и
прощание.
Extrañándote
Скучаю
по
тебе,
Y
una
foto
en
mi
mesa
de
luz
И
на
моем
ночном
столике
фотография,
Solo
tengo
el
aroma
de
ti
У
меня
есть
только
твой
аромат,
Que
en
mi
almohada
quedó
Который
остался
на
моей
подушке,
Y
entre
cuatro
paredes
y
un
techo
И
между
четырьмя
стенами
и
потолком,
Testigos
de
amor
Свидетелями
любви,
(Ahí
va,
vamo')
(Вот
так,
давай),
(Epa,
vamo',
grabando
en
vivo,
venga)
(Эй,
давай,
записываем
вживую,
давай),
Hoy
no
te
puedo
tocar
(vamo'
todo')
Сегодня
я
не
могу
коснуться
тебя
(давай
все),
(No
sé
si
en
tu
cuarto
estarás)
(Я
не
знаю,
в
своей
ли
комнате
ты
находишься,
Pensando
en
tu
amor
(pensando
en
tu
amor)
Думая
о
твоей
любви
(думай
о
своей
любви),
Pero
que
tonto
soy
Но
какой
же
я
глупый,
No
estar
con
vos
mi
amor,
mi
amor
Я
не
могу
быть
с
тобой,
моя
любовь,
моя
любовь,
Hoy
ya
no
escucho
tu
voz
Сегодня
я
больше
не
слышу
твой
голос,
Y
hay
silencio
en
mi
mente
И
в
моей
голове
тишина
Quiero
reaccionar
(quiero
reaccionar)
Я
хочу
отреагировать
(я
хочу
отреагировать),
Acariciarte
y
no
estás
Погладить
тебя,
но
тебя
нет,
Quisiera
gritar
que
a
mis
brazos
Я
хотел
бы
крикнуть,
что
к
моим
объятиям,
Vuelvas
pronto
Ты
скоро
вернешься,
Extrañándote
Я
скучаю
по
тебе,
Mirando
tus
frases
de
amor
Глядя
на
твои
ласковые
слова,
Recorriendo
mi
vista
el
mensaje
Моё
зрение
пробегает
по
тексту,
Que
dice:
"te
amo"
Которое
гласит:
"я
тебя
люблю",
Y
al
final
siete
letras
А
в
конце
- семь
букв,
Tu
nombre,
un
beso
y
adiós
Твоё
имя,
поцелуй
и
прощание,
Extrañándote
Скучаю
по
тебе,
Y
una
foto
en
mi
meza
de
luz
И
на
моем
ночном
столике
фотография,
Solo
tengo
el
aroma
de
ti
У
меня
есть
только
твой
аромат,
Que
en
mi
almohada
quedó
Который
остался
на
моей
подушке,
Y
entre
cuatro
paredes,
el
techo
И
между
четырьмя
стенами,
потолком
Testigos
de
amor
Свидетелями
любви,
(Vamo',
gracias
por
todo)
(Спасибо
вам
за
всё),
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Fernando Cerezo, Carlos Alberto Ponce, Walter Cesar Olmos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.