Walter Olmos - La Mano de Dios (Homenaje a Maradona) [En Vivo] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Walter Olmos - La Mano de Dios (Homenaje a Maradona) [En Vivo]




La Mano de Dios (Homenaje a Maradona) [En Vivo]
Рука Бога (Посвящение Марадоне) [В Живую]
En una villa nació, fue deseo de Dios,
В трущобах он родился, по воле Бога,
Crecer y sobrevivir a la humilde expresión.
Расти и выживать в скромных условиях.
Enfrentar la adversidad
Противостоять невзгодам,
Con afán de ganarse a cada paso la vida.
С жаждой завоевывать жизнь шаг за шагом.
En un potrero forjó una zurda inmortal
На пустыре он ковал левую ногу бессмертную,
Con experiencia sedienta ambición de llegar.
С жаждой опыта, амбицией достичь вершины.
De cebollita soñaba jugar un Mundial
С детства мечтал он сыграть на Чемпионате мира,
Y consagrarse en Primera,
И стать звездой в высшей лиге,
Tal vez jugando pudiera a su familia ayudar...
Возможно, играя, он мог бы своей семье помочь...
A poco que debutó
Как только дебютировал он,
Maradó, Maradó,
Марадона, Марадона,
La 12 fue quien coreó
12-й сектор запел,
Maradó, Maradó
Марадона, Марадона,
Su sueño tenía una estrella
Его мечта имела звезду,
Llena de gol y gambetas...
Полную голов и финтов...
Y todo el pueblo cantó:
И весь народ запел:
Maradó, Maradó,
Марадона, Марадона,
Nació la mano de Dios,
Родилась Рука Бога,
Maradó, Maradó
Марадона, Марадона,
Sembró alegría en el pueblo,
Посеял он радость в народе,
Regó de gloria este suelo...
Оросил славой эту землю...
Carga una cruz en los hombros por ser el mejor,
Несет он крест на плечах, ведь он лучший,
Por no venderse jamás al poder enfrentó.
За то, что никогда не продавался власти, противостоял.
Curiosa debilidad, si Jesús tropezó,
Странная слабость, если Иисус споткнулся,
Por qué él no habría de hacerlo.
Почему бы ему не сделать того же.
La fama le presentó una blanca mujer
Слава ему подарила женщину белую,
De misterioso sabor y prohibido placer,
С таинственным вкусом и запретным наслаждением,
Que lo hizo adicto al deseo de usarla otra vez
Что сделало его зависимым от желания использовать ее снова,
Involucrando su vida.
Впутывая свою жизнь.
Y es un partido que un día el Diego está por ganar...
И это матч, который однажды Диего должен выиграть...
A poco que debutó
Как только дебютировал он,
Maradó, Maradó,
Марадона, Марадона,
La 12 fue quien coreó
12-й сектор запел,
Maradó, Maradó
Марадона, Марадона,
Su sueño tenía una estrella
Его мечта имела звезду,
Llena de gol y gambetas...
Полную голов и финтов...
Y todo el pueblo cantó:
И весь народ запел:
Maradó, Maradó,
Марадона, Марадона,
Nació la mano de Dios,
Родилась Рука Бога,
Maradó, Maradó
Марадона, Марадона,
Su sueño tenia una estrella
Его мечта имела звезду,
Regó de gloria este suelo...
Оросил славой эту землю...
Olé, olé, olé, olé, Diego, Diego.
Оле, оле, оле, оле, Диего, Диего.





Writer(s): Alejandro Romero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.