Paroles et traduction Walter Ricci - Fidati di me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Racconto
la
mia
estate
in
un
bicchiere
Рассказываю
о
своем
лете
в
одном
бокале
Se
parto
non
mi
posso
più
fermare
Если
начну,
то
уже
не
остановлюсь
Beviamo
una
tequila
sotto
il
sole
Выпьем
текилу
под
солнцем
Non
posso
rinunciare
se
mi
voglio
divertire
Не
могу
отказаться,
если
хочу
повеселиться
Mi
vesto
in
fretta
vado
già
di
corsa
Быстро
одеваюсь,
уже
бегу
Stasera
se
ti
trovo
senza
scorta
Сегодня
вечером,
если
найду
тебя
без
сопровождения
Col
tuo
sorriso
e
quella
gonna
corta
С
твоей
улыбкой
и
короткой
юбкой
Vengo
giù
da
te
faccio
li
la
prima
sosta
Приеду
к
тебе,
сделаю
первую
остановку
Mi
dici
che
tu
ci
sei
già
passata
Ты
говоришь,
что
уже
через
это
проходила
Non
basta
una
serata
spensierata
Недостаточно
одного
беззаботного
вечера
Per
vivere
una
storia
che
non
c'è
Чтобы
прожить
историю,
которой
нет
Io
che
ti
guardo
e
dico
fidati
di
me
Я
смотрю
на
тебя
и
говорю:
"Доверься
мне"
Se
mi
lasciassi
cambiare
il
tuo
mondo
Если
бы
ты
позволила
мне
изменить
твой
мир
Non
sai
cosa
combinerei
Ты
не
представляешь,
что
бы
я
сделал
E
allora
babe
ascoltami
un
secondo
Так
что,
малышка,
послушай
меня
секунду
Ti
voglio
proprio
come
sei
Ты
мне
нравишься
такой,
какая
ты
есть
Se
io
potessi
ti
darei
anche
il
mondo
Если
бы
я
мог,
я
бы
отдал
тебе
весь
мир
Ma
so
che
tu
non
capirai
Но
я
знаю,
что
ты
не
поймешь
Solo
un
istante
ti
chiedo
un
secondo
Всего
на
мгновение,
прошу
тебя,
на
секунду
Lo
sai
mi
piaci
come
sei
Знаешь,
ты
мне
нравишься
такой,
какая
ты
есть
Mi
piaci
come
sei,
mi
piaci
come
sei
Ты
мне
нравишься
такой,
какая
ты
есть,
ты
мне
нравишься
такой,
какая
ты
есть
Racchiudo
la
mia
estate
in
poche
ore
Заключаю
свое
лето
в
нескольких
часах
Profuma
di
rum
e
crema
solare
Пахнет
ромом
и
кремом
для
загара
Stasera
te
lo
voglio
raccontare
Сегодня
вечером
я
хочу
рассказать
тебе
Che
cosa
mi
succede
quando
ti
vedo
ballare
Что
со
мной
происходит,
когда
я
вижу,
как
ты
танцуешь
La
notte
arriva
sempre
puntuale
Ночь
всегда
приходит
вовремя
Si
accende
piano
stella
dopo
stella
Зажигается
медленно,
звезда
за
звездой
Ringrazio
Dio
perché
non
sei
normale
Благодарю
Бога,
что
ты
не
такая,
как
все
Sei
proprio
come
me
la
mia
anima
gemella
Ты
такая
же,
как
я,
моя
родственная
душа
Mi
dici
che
è
una
storia
complicata
Ты
говоришь,
что
это
сложная
история
Non
basta
una
serata
spensierata
Недостаточно
одного
беззаботного
вечера
Mi
dici
che
non
vuoi
stare
con
me
Ты
говоришь,
что
не
хочешь
быть
со
мной
Io
che
ti
guardo
e
dico
fidati
di
me
Я
смотрю
на
тебя
и
говорю:
"Доверься
мне"
Se
mi
lasciassi
cambiare
il
tuo
mondo
Если
бы
ты
позволила
мне
изменить
твой
мир
Non
sai
cosa
combinerei
Ты
не
представляешь,
что
бы
я
сделал
E
allora
babe
ascoltami
un
secondo
Так
что,
малышка,
послушай
меня
секунду
Ti
voglio
proprio
come
sei
Ты
мне
нравишься
такой,
какая
ты
есть
Se
io
potessi
ti
darei
anche
il
mondo
Если
бы
я
мог,
я
бы
отдал
тебе
весь
мир
Ma
so
che
tu
non
capirai
Но
я
знаю,
что
ты
не
поймешь
Solo
un
istante
ti
chiedo
un
secondo
Всего
на
мгновение,
прошу
тебя,
на
секунду
Lo
sai
mi
piaci
come
sei
Знаешь,
ты
мне
нравишься
такой,
какая
ты
есть
Mi
piaci
come
sei,
mi
piaci
come
sei
Ты
мне
нравишься
такой,
какая
ты
есть,
ты
мне
нравишься
такой,
какая
ты
есть
Il
terzo
rum
e
non
mi
sei
passata
Третий
ром,
а
ты
все
еще
в
моих
мыслях
Tutt'altro
che
una
serata
spensierata
Совсем
не
беззаботный
вечер
La
gonna
corta
mi
dici
lo
sai
Короткая
юбка,
ты
говоришь,
сама
знаешь
E
non
si
sa
mai
adesso
che
fai
И
кто
знает,
что
ты
сейчас
сделаешь
Sei
sempre
tu
che
poi
mi
crei
quell'atmosfera
Это
всегда
ты
создаешь
эту
атмосферу
E
anche
se
di
giorno
tu
lo
fai
sembrare
sera
И
даже
днем
ты
делаешь
так,
будто
это
вечер
Io
che
mi
sento
bene
e
ci
sto
bene
di
brutto
Мне
так
хорошо,
и
мне
безумно
нравится
это
чувство
E
più
mi
guardi
e
più
per
te
farei
di
tutto
И
чем
больше
ты
смотришь
на
меня,
тем
больше
я
готов
для
тебя
сделать
Se
mi
lasciassi
cambiare
il
tuo
mondo
Если
бы
ты
позволила
мне
изменить
твой
мир
Non
sai
cosa
combinerei
Ты
не
представляешь,
что
бы
я
сделал
E
allora
babe
ascoltami
un
secondo
Так
что,
малышка,
послушай
меня
секунду
Ti
voglio
proprio
come
sei
Ты
мне
нравишься
такой,
какая
ты
есть
Se
io
potessi
ti
darei
anche
il
mondo
Если
бы
я
мог,
я
бы
отдал
тебе
весь
мир
Ma
so
che
tu
non
capirai
Но
я
знаю,
что
ты
не
поймешь
Solo
un
istante
ti
chiedo
un
secondo
Всего
на
мгновение,
прошу
тебя,
на
секунду
Lo
sai
mi
piaci
come
sei
Знаешь,
ты
мне
нравишься
такой,
какая
ты
есть
Mi
piaci
come
sei,
mi
piaci
come
sei
Ты
мне
нравишься
такой,
какая
ты
есть,
ты
мне
нравишься
такой,
какая
ты
есть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walter Riccio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.