Walter Romero - Mas que amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Walter Romero - Mas que amor




Mas que amor
Больше, чем любовь
Yo no que hice mal
Я не знаю, что я сделал не так,
Yo solo supe quererte bien
Я лишь знал, как любить тебя верно.
Más para ti no fue bastante
Но для тебя этого было недостаточно,
Querias mucho mas que amor
Ты хотела гораздо больше, чем любовь.
Pero la vida te enseño
Но жизнь тебя научила,
Que solo hay felicidad
Что счастье бывает лишь тогда,
Cuando se sabe perdonar
Когда умеешь прощать,
Cuando se ama de verdad
Когда любишь по-настоящему.
Querias mucho mas que amor
Ты хотела гораздо больше, чем любовь,
Era demasiada tu ambición
Слишком велики были твои амбиции,
Y despreciaste la pasión
И ты пренебрегла страстью,
Que yo te daba
Которую я тебе дарил.
Todo se paga ya lo ves
Всё оплачено, теперь ты видишь,
Dinero no compra corazón
Деньгами сердце не купишь.
Que harás con tanta soledad
Что будешь делать с таким одиночеством
Dentro de tu alma
В своей душе?
La apariencia te engaño
Внешность тебя обманула,
Con su fortuna te cegó
Его богатство тебя ослепило,
Y te olvidaste de mi amor
И ты забыла о моей любви.
Seguido tu fuiste con el
Ты ушла с ним,
Lujos te sobran es verdad
У тебя в избытке роскошь, это правда,
Pero no paras de llorar
Но ты не перестаешь плакать.
Lo que te da no es un hogar
То, что он тебе даёт, не дом,
El solo viene de ocasión
Он приходит лишь по случаю.
Querias mucho mas que amor
Ты хотела гораздо больше, чем любовь,
Era demasiada tu ambición
Слишком велики были твои амбиции,
Y despreciaste la pasión
И ты пренебрегла страстью,
Que yo te daba
Которую я тебе дарил.
Todo se paga ya lo ves
Всё оплачено, теперь ты видишь,
Dinero no compra corazón
Деньгами сердце не купишь.
Que harás con tanta soledad
Что будешь делать с таким одиночеством
Dentro de tu alma
В своей душе?
Querias mucho mas que amor
Ты хотела гораздо больше, чем любовь,
Era demasiada tu ambición
Слишком велики были твои амбиции,
Y despreciaste la pasión
И ты пренебрегла страстью,
Que yo te daba
Которую я тебе дарил.
Todo se paga ya lo ves
Всё оплачено, теперь ты видишь,
Dinero no compra corazón
Деньгами сердце не купишь.
Que harás con tanta soledad
Что будешь делать с таким одиночеством
Dentro de tu alma
В своей душе?
(OooOo Eee)
(Ооооо Эээ)
(Y eso?)
что?)
(Que el amor no hace daño?)
(Что любовь не причиняет боль?)
(Mentira!)
(Ложь!)





Writer(s): Dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.