Paroles et traduction Walter Romero - Por una Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejame
asi
como
siempre
Оставь
меня
таким,
какой
я
есть,
Que
nada
quita
la
ilusión
por
tenerte
Ведь
ничто
не
отнимет
у
меня
надежду
быть
с
тобой.
Tan
solo
una
vez
mas
Хоть
еще
один
раз,
Tan
solo
una
vez
mas
Хоть
еще
один
раз.
Cuánto
tiempo
tiene
que
pasar
Сколько
времени
должно
пройти,
Para
ver
que
no
alejaras
Чтобы
я
увидел,
что
ты
не
уйдешь?
Por
una
vez
quisiera
creer
Хотя
бы
раз
я
хотел
поверить,
Que
en
verdad
tu
me
quieres
Что
ты
действительно
любишь
меня,
Que
mo
existe
el
final
Что
конца
нет,
Que
tus
labios
no
mienten
Что
твои
губы
не
лгут.
Solo
pensando
que
te
quedas
aqui
Я
просто
думаю
о
том,
что
ты
останешься
здесь,
Y
no
andarás
dejando
besos
И
не
будешь
оставлять
поцелуи
En
otros
labios
На
других
губах,
Que
te
alejan
mas
de
mi
Которые
отдаляют
тебя
от
меня.
(Coro)
por
una
vez
queria
sentir
(Припев)
Хотя
бы
раз
я
хотел
почувствовать,
Que
de
verdad
me
quieres
Что
ты
действительно
любишь
меня.
(Coro)
por
una
vez
queria
sentir
(Припев)
Хотя
бы
раз
я
хотел
почувствовать,
Que
tu
ya
no
me
mientes
Что
ты
больше
не
лжешь
мне.
(Coro)
por
una
vez
queria
sentir
(Припев)
Хотя
бы
раз
я
хотел
почувствовать,
Que
de
verdad
me
quieres
Что
ты
действительно
любишь
меня.
(Coro)
por
una
vez
queria
sentir
(Припев)
Хотя
бы
раз
я
хотел
почувствовать,
Que
tu
ya
no
me
mientes
Что
ты
больше
не
лжешь
мне.
Dejame
asi
como
siempre
Оставь
меня
таким,
какой
я
есть,
Que
nada
quite
la
ilusión
por
tenerte
Ведь
ничто
не
отнимет
у
меня
надежду
быть
с
тобой.
Tan
solo
una
vez
mas
Хоть
еще
один
раз,
Tan
solo
una
vez
mas
Хоть
еще
один
раз.
Cuanto
tiempo
tiene
q
pasar
Сколько
времени
должно
пройти,
Para
ver
que
no
te
alejaras
Чтобы
я
увидел,
что
ты
не
уйдешь?
Por
una
vez
quisiera
creer
Хотя
бы
раз
я
хотел
поверить,
Que
en
verdad
tu
me
quieres
Что
ты
действительно
любишь
меня,
Que
mo
existe
el
final
Что
конца
нет,
Que
tus
labios
no
mienten
Что
твои
губы
не
лгут.
Solo
pensando
que
te
quedas
aqui
Я
просто
думаю
о
том,
что
ты
останешься
здесь,
Y
no
andarás
dejando
besos
И
не
будешь
оставлять
поцелуи
En
otros
labios
На
других
губах,
Que
te
alejan
mas
de
mi
Которые
отдаляют
тебя
от
меня.
Por
una
vez
quisiera
creer
que
Хотя
бы
раз
я
хотел
поверить,
что
Todo
aqui
se
detiene
Всё
здесь
остановится,
Que
no
existe
alguien
mas
Что
нет
никого
другого,
Que
me
miras
y
no
mientes
Что
ты
смотришь
на
меня
и
не
лжешь.
No
andaras
dejando
besos
Не
будешь
оставлять
поцелуи
En
otros
labios
На
других
губах,
Que
te
alejan
mas
de
mi
Которые
отдаляют
тебя
от
меня.
(Coro)
por
una
vez
queria
sentir
(Припев)
Хотя
бы
раз
я
хотел
почувствовать,
Que
de
verdad
me
quieres
Что
ты
действительно
любишь
меня.
(Coro)
por
una
vez
queria
sentir
(Припев)
Хотя
бы
раз
я
хотел
почувствовать,
Que
tu
ya
no
me
mientes
Что
ты
больше
не
лжешь
мне.
(Coro)
por
una
vez
queria
sentir
(Припев)
Хотя
бы
раз
я
хотел
почувствовать,
Que
de
verdad
me
quieres
Что
ты
действительно
любишь
меня.
(Coro)
por
una
vez
queria
sentir
(Припев)
Хотя
бы
раз
я
хотел
почувствовать,
Que
tu
ya
no
me
mientes
Что
ты
больше
не
лжешь
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.