Paroles et traduction Walter Silva - Bailemos Pero Criollito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bailemos Pero Criollito
Let's Dance But in a Traditional Way
Yo
quiero
bailar
contigo
amor
del
alma,
I
want
to
dance
with
you,
love
of
my
soul,
Pero
bailamos
criollito.
(Bis)
But
let's
dance
in
a
traditional
way.
(Chorus)
Que
yo
soy
de
los
llaneros
Because
I'm
from
the
plains,
Que
todavía
bailan
tranquilos
y
serenitos,
Where
people
still
dance
calmly
and
serenely,
Llevando
con
el
semblante,
el
ritmo
que
lleve
el
arpa
Moving
to
the
rhythm
of
the
harp,
Sin
andar
pegando
brincos.
Without
jumping
around.
Yo
quiero
bailar
contigo
amor
del
alma,
I
want
to
dance
with
you,
love
of
my
soul,
Mirándote
a
los
ojitos
(Bis)
Looking
into
your
eyes.
(Chorus)
Quien
quita
en
una
revuelta
de
este
joropo
Who
knows,
in
the
midst
of
this
joropo,
Pueda
robarte
un
besito
I
might
steal
a
kiss
from
you,
O
al
menos
en
el
oído,
decirte
que
eres
hermosa
Or
at
least
whisper
in
your
ear
that
you're
beautiful,
Que
por
ti
canto
bonito.
That
I
sing
sweetly
for
you.
Yo
quiero
poner
mi
mano,
I
want
to
place
my
hand,
En
la
cintura
de
tu
cuerpo
talladito
(Bis)
On
your
graceful
waist.
(Chorus)
Pa'
sentir
como
se
mese
la
palma
real
To
feel
the
way
the
royal
palm
sways,
Con
la
brisa
allá
en
el
llano
infinito,
In
the
breeze
on
the
vast
plains,
Que
la
cosquilla
que
me
haga
May
the
sensation
of,
Tu
pelo
sobre
mi
mano
me
llegue
al
corazoncito.
Your
hair
against
my
hand,
touch
my
heart.
Jojojojooooopa
Jojojojooooopa
Yo
quiero
bailar
contigo
amor
del
alma,
I
want
to
dance
with
you,
love
of
my
soul,
Pero
bailamos
criollito.
(Bis)
But
let's
dance
in
a
traditional
way.
(Chorus)
Como
baila
en
Trinidad
Arialdo
Chaquea
Like
Arialdo
Chaquea
dances
in
Trinidad,
Y
en
Arauca
Mijitico,
And
Mijitico
in
Arauca,
Como
Baltasar
Salcedo,
Like
Baltasar
Salcedo,
Como
Rafael
Pastrana
que
descalzo
es
serenito.
Like
Rafael
Pastrana,
who
dances
barefoot
and
serene.
Los
llaneros
como
yo,
ay
como
yo
The
plainsmen
like
me,
oh
like
me,
Si
vemos
un
pimpollito.
(Bis)
If
we
see
a
pretty
flower.
(Chorus)
Cuando
nos
damos
de
cuenta
When
we
realize
it,
Amor
del
alma,
'tamos
bailando
solitos,
Love
of
my
soul,
we're
dancing
alone,
Si
hay
una
mujer
bonita
y
si
hay
un
joropo
criollo
If
there's
a
beautiful
woman
and
a
traditional
joropo,
Yo
me
bailo
hasta
solito.
I'll
dance
even
if
I'm
alone.
Yo
no
me
voy
de
esta
fiesta
amor
del
alma,
I'm
not
leaving
this
party,
love
of
my
soul,
Sin
bailarte
cariñito.
(Bis)
Without
dancing
with
you,
my
dear.
(Chorus)
Así
me
toque
esperar,
entre
tanto
bailador,
Even
if
I
have
to
wait
among
all
these
dancers,
Que
repitan
este
disco,
For
them
to
play
this
record
again,
Porque
no
me
puedo
ir
sin
declararte
mi
amor
Because
I
can't
leave
without
declaring
my
love,
Mientras
bailamos
criollito.
While
we
dance
in
a
traditional
way.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walter Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.