Paroles et traduction Walter Silva - Como Walter Silva Canta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Walter Silva Canta
How Walter Silva Sings
Aaa...
y
le
provoca
a
uno
bailar
Aaa...
and
it
makes
you
want
to
dance
Con
un
golpe
así
en
el
arpa
With
a
beat
like
that
on
the
harp
Bendito
Dios,
Blessed
God,
Bien
toca'o
como
se
toca
Played
as
well
as
it
can
be
played
Bien
canta'o
como
se
canta
Sung
as
well
as
it
can
be
sung
Como
se
canta
en
el
llano
As
it
is
sung
on
the
plains
El
joropo
a
las
muchachas
The
joropo
to
the
girls
A
las
muchachas
To
the
girls
Bonitas
del
llano
mio
Pretty
ones
of
my
plains
Les
traje
esta
serenata
I
brought
you
this
serenade
Un
joropo
enamora'o
A
love-struck
joropo
Quiero
verlas
como
bailan
I
want
to
see
you
dance
Donde
hay
muchacha
hay
joropo
Where
there
are
girls
there
is
joropo
Es
de
ponerme
una
trampa.
It's
enough
to
set
a
trap
for
me.
Y
se
me
pone
el
corazón
And
my
heart
is
ready
Dispuesto
a
saltarlas
trancas
To
jump
over
the
obstacles
Como
caballo
padrote,
Like
a
stallion,
Donde
mira
harta
potranca,
Where
he
sees
many
mares,
Donde
hay
potranca
Where
there
is
a
mare
Me
suena
el
cuajo
pariente
My
instincts
kick
in,
relative
Se
me
aclara
la
garganta
My
throat
clears
Y
los
versos
se
me
salen
And
the
verses
flow
out
of
me
Sin
rienda
pa'la
sabana
Unbridled
across
the
plains
Canto
cachilaperito
I
sing
like
a
little
bird
Y
apareció
mi
muchacha
And
my
girl
appeared
Por
eso
pa'
enamorar
That's
why
to
win
the
love
of
Las
llaneras
de
mi
patria
The
plainswomen
of
my
homeland
Se
necesita
cantar,
You
need
to
sing,
Lo
mas
criollito
en
el
arpa,
The
most
traditional
tunes
on
the
harp,
Con
cariño
y
sentimiento
With
love
and
feeling
Como
Walter
Silva
canta
Like
Walter
Silva
sings
Arpa
Mascualito,
Arpa
Mascualito,
Que
este
joropo
es
como
pa
uno
espercudirse
compañero.
This
joropo
is
the
kind
that
makes
you
want
to
shake
it,
my
friend.
Espercudase
pariente
Shake
it,
relative
Y
con
ese
muchacherio
And
with
those
kids
Jojojojojojopaaa
Jojojojojojopaaa
Aaaaa...
y
donde
matan
una
res,
Aaaaa...
and
where
they
slaughter
a
cow,
Al
menos
el
mono
saco
At
least
I
get
a
piece
of
the
monkey
Ole
familia
o
me
agarro
de
una
pata
Oh
my,
or
I'll
grab
onto
a
leg
Con
tal
de
ayudar
un
rato
Just
to
help
out
for
a
while
Que
uno
ayudando
a
tener
Because
when
you
help
people
have
fun
Lleva
al
menos
guacharaco,
You
get
at
least
a
guacharaco,
Cuando
uno
se
hace
querer
When
you
make
yourself
loved
Es
un
gallo
en
cualquier
patio
You're
a
rooster
in
any
barnyard
Llanerazas
de
mi
tierra
Plainswomen
of
my
land
Yo
con
cariño
les
canto
I
sing
to
you
with
love
Si
alguna
quiere
quererme
If
any
of
you
want
to
love
me
Querramonos
de
inmediato
Let's
love
each
other
right
away
Que
estoy
soltero
Because
I'm
single
Y
cargo
mi
corazón
And
I
carry
my
heart
Listo
para
hecharle
un
lazo
Ready
to
lasso
it
Las
llaneras
de
mi
tierra
The
plainswomen
of
my
land
Enamoran
con
su
encanto
Enchant
with
their
charm
Las
hay
catiras,
morenas
y
trigueñitas
There
are
blondes,
brunettes,
and
trigueñitas
De
cabellos
corto
y
largo
With
short
and
long
hair
Llaneras
con
la
cintura
Plainswomen
with
waists
Como
el
molde
de
mi
cuatro
Like
the
shape
of
my
cuatro
Por
eso
pa'
enamorarlas
That's
why
to
win
their
love
Hay
muchachas
en
el
llano
There
are
many
girls
on
the
plains
Ni
se
le
ocurra
pariente
Don't
even
think
about
it,
relative
Cantarles
estilizado
Singing
to
them
in
a
stylized
way
A
ellas
les
gusta
el
joropo
They
like
joropo
Pa'
bailarlo
escubilla'o
To
dance
it
energetically
Como
Walter
Silva
canta
Like
Walter
Silva
sings
Criollito
y
enamora'o
Traditional
and
love-struck
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walter Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.