Walter Silva - Como el Nidal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Walter Silva - Como el Nidal




Como el Nidal
Как гнездо
Amor del alma una vez más me terminas,
Любовь моя, ты снова меня бросаешь,
Que me terminas, que te vas y que me dejas,
Бросаешь меня, уходишь и оставляешь,
Amor del alma otra vez que me terminas,
Любовь моя, ты опять меня бросаешь,
Que me terminas, que te vas y que me dejas,
Бросаешь меня, уходишь и оставляешь,
Que bendito sinapismo, hay sinapismo
Что за проклятый горчичник, вот горчичник,
Ni te marchas ni te quedas,
Ни уходишь, ни остаёшься,
Que bendito sinapismo, hay sinapismo
Что за проклятый горчичник, вот горчичник,
Ni te marchas ni te quedas,
Ни уходишь, ни остаёшься,
Amor del alma voy a dejar que te vayas,
Любовь моя, я позволю тебе уйти,
Hay que te vayas, no se te ocurra volver,
Уходи, и не вздумай возвращаться,
Voy a sentarme a verte coger camino,
Я сяду и буду смотреть, как ты уходишь,
Coger camino no se te ocurra volver,
Уходишь прочь, и не вздумай возвращаться,
Que los broches son muy duros
Засовы крепкие очень,
Yo te abro el de la salida y no me volverás a ver,
Я открою тебе на выход, и ты меня больше не увидишь,
Que los broches son muy duros
Засовы крепкие очень,
Yo te abro el de la salida y no me volverás a ver,
Я открою тебе на выход, и ты меня больше не увидишь,
Amor bonito ya por mi te puedes ir
Любовь моя, ты можешь идти,
Aunque me duela yo se que va a hacer muy duro,
Хоть мне и больно, я знаю, будет очень тяжело,
Amor bonito ya por mi te puedes ir
Любовь моя, ты можешь идти,
Aunque me duela yo se que va a hacer muy duro,
Хоть мне и больно, я знаю, будет очень тяжело,
Tu olvido me duele más,
Твоё забвение ранит меня сильнее,
Me duele más que la caida de un burro,
Ранит сильнее, чем падение с осла,
Que un olvido duele más,
Забвение ранит сильнее,
Hay duele más que la caida de un burro,
Ранит сильнее, чем падение с осла,
Hasta lueguito, adios, que tengas buen rato,
До свидания, прощай, желаю хорошо провести время,
Yo aqui me quedo, aguanto soy hombre noble,
Я остаюсь здесь, терплю, я мужчина благородный,
Hasta lueguito, adios que tengas buen rato,
До свидания, прощай, желаю хорошо провести время,
Yo aqui me quedo, aguanto, soy hombre noble
Я остаюсь здесь, терплю, я мужчина благородный,
Y no es el ultimo hachazo que a mi me tiran
И это не последний удар топора, который в меня бросают,
Queriendo tumbar un roble,
Пытаясь свалить дуб,
Y no es el ultimo hachazo que a mi me tiran
И это не последний удар топора, который в меня бросают,
Queriendo tumbar un roble,
Пытаясь свалить дуб,
Vete tranquila amor mio que si me muero,
Уходи спокойно, любовь моя, что если я умру,
Que si me muero voy a morir sin afan,
Что если я умру, я умру без страха,
Vete tranquila amor mio que si me muero,
Уходи спокойно, любовь моя, что если я умру,
Que si me muero voy a morir sin afan,
Что если я умру, я умру без страха,
Busco un rincón de sabana
Я ищу укромный уголок в саванне,
Pa' resignarme a convertirme en carramán,
Чтобы смириться с превращением в стервятника,
Busco un rincón de sabana
Я ищу укромный уголок в саванне,
Pa' que me mire por hay en un carramán,
Чтобы превратиться там в стервятника,
Amor del alma voy a dejar que te vayas,
Любовь моя, я позволю тебе уйти,
Hay que te vayas lo nuestro llego al final,
Уходи, нашим отношениям пришел конец,
Amor del alma voy a dejar que te vayas,
Любовь моя, я позволю тебе уйти,
Hay que te vayas lo nuestro llego al final,
Уходи, нашим отношениям пришел конец,
Yo soy feliz en mi llano, aunque sea solo
Я счастлив в своей равнине, даже если я один,
Como el huevo del nidal
Как яйцо в гнезде,
Aqui me quedo solito en mi llanura
Я остаюсь здесь один в своей равнине,
Como el huevo del nidal...
Как яйцо в гнезде...





Writer(s): Walter Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.