Paroles et traduction Walter Silva - De Arrastra Pero Floreando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Arrastra Pero Floreando
Тянусь и цвету
Cada
que
alguien
me
saluda,
que
como
la
estoy
pasando,
Когда
меня
кто-то
приветствует
и
спрашивает,
как
я
поживаю,
Bendito
sea
Dios
familia,
bien
al
menos
respirando,
Слава
Богу,
дорогая,
в
целом
неплохо,
по
крайней
мере,
я
дышу,
Hay
voy
como
las
ahuyamas,
Я
двигаюсь,
как
тыква,
De
arrastra
pero
floreando
(BIS)
Тянусь
и
цвету
(ДВАЖДЫ)
Yo
quiero
mucho
mi
vida,
tan
cortica
es
esta
vida
Я
очень
люблю
свою
жизнь,
она
такая
короткая,
Para
gastarla
pensando,
el
ayer
ya
es
el
ayer,
Чтобы
тратить
ее
на
мысли
о
прошлом,
оно
уже
прошло,
El
dia
de
hoy
hay
va
pasando
y
solo
mi
Dios
conoce
Сегодняшний
день
проходит,
и
только
Бог
знает,
Lo
que
mañana
me
pueda
estar
esperando.
Что
может
ждать
меня
завтра.
Hay
veces
la
vaca
es
negra
y
la
noche
bien
oscura,
Иногда
корова
черная,
а
ночь
очень
темная,
La
vuelvo
ver
aclarando,
Но
я
снова
вижу
ее
светлой,
Para
aguantar
el
invierno
corto
la
leña
en
verano,
Чтобы
пережить
зиму,
я
заготавливаю
дрова
летом,
Madrugo
lo
suficiente,
aunque
no
duerma
Просыпаюсь
достаточно
рано,
даже
если
не
буду
спать,
No
amanece
mas
temprano.
Рассвет
не
наступит
раньше.
Cada
que
alguien
me
saluda
que
como
la
estoy
pasando,
Когда
меня
кто-то
приветствует
и
спрашивает,
как
я
поживаю,
Bendito
sea
Dios
familia,
vamos
bien
y
mejorando,
Слава
Богу,
дорогая,
в
целом
хорошо,
и
становится
лучше,
Hay
voy
como
la
ahuyamas
Я
двигаюсь,
как
тыква,
De
arrastra
pero
floreando
(BIS)
Тянусь
и
цвету
(ДВАЖДЫ)
Si
una
me
dice
que
si,
otra
me
dice
que
no,
Если
одна
говорит
мне
"да",
другая
говорит
мне
"нет",
Alguna
me
esta
engañando,
entonces
pa'
que
matarme,
Кто-то
из
них
меня
обманывает,
так
зачем
мне
мучиться,
Por
amor
habiendo
tanto,
que
cuando
un
amor
se
aleja,
Из-за
любви,
когда
всего
так
много,
когда
одна
любовь
уходит,
Tan
solo
deja
para
otro
cariño
el
canto,
Она
оставляет
только
другую
любовь
для
пения,
Mi
Diosito
que
es
tan
bueno
aprieta
pero
no
ahorca
Мой
милый
Бог,
который
так
добр,
не
душит,
а
лишь
сдавливает,
Yo
me
la
paso
cantando,
con
tal
de
tener
salud
Я
всегда
пою,
лишь
бы
иметь
здоровье
Y
los
tres
golpes
a
diario,
hay
ustedes
pueden
ver,
И
три
раза
в
день
есть,
как
видите,
Que
voy
como
las
ahuyamas,
Я
двигаюсь,
как
тыква,
De
arrastra
pero
floreando...
Тянусь
и
цвету...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walter Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.