Paroles et traduction Walter Silva - El Chino de los Mandados
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Chino de los Mandados
Китайский посыльный
Vecina
como
le
va,
Соседка,
как
ваши
дела?
Manda
decir
mi
mamá
Мама
просила
передать,
Que
si
nos
puede
prestar
Не
могли
бы
вы
одолжить
Un
pocillito
e'
manteca
Немного
масла?
Que
amanecimos
sin
plata,
Мы
сегодня
без
денег
проснулись,
Que
en
la
tienda
ya
no
fían
В
магазине
нам
больше
не
дают
в
долг,
Porque
va
grande
la
cuenta,
Потому
что
счёт
уже
большой.
Vecina
como
le
va,
Соседка,
как
ваши
дела?
Manda
decir
mi
mamá
Мама
просила
передать,
Que
si
nos
puede
prestar
Не
могли
бы
вы
одолжить
Un
pocillito
e'
manteca
Немного
масла?
Que
amanecimos
sin
plata,
Мы
сегодня
без
денег
проснулись,
Que
en
la
tienda
ya
no
fían
В
магазине
нам
больше
не
дают
в
долг,
Porque
va
grande
la
cuenta,
Потому
что
счёт
уже
большой.
Que
por
más
tardar
mañana
Завтра
самое
позднее,
Si
diosito
nos
la
presta,
Если
боженька
нам
поможет,
Baja
un
carro
platanero
Приедет
машина
с
бананами,
Unas
dos
pachas
vendemos
Парочку
связок
продадим,
Así
alguito
se
solventa,
Хоть
немного
долг
погасим.
Que
nos
perdone
el
pereque
Простите
нам
нашу
бедность
Y
se
dista
de
paciencia
И
наберитесь
терпения,
Y
que
mi
dios
se
lo
pague
И
пусть
Бог
вам
воздаст.
Que
hay
vamos
a
mano
vuelta
Мы
вам
всё
вернём,
Para
cantarle
a
mi
madre
Чтобы
петь
о
моей
маме,
Yo
no
utilizo
más
letras
Я
не
использую
больше
слов,
Que
las
que
se
necesitan
Чем
необходимо.
Pa'
cantarle
a
la
humildad
Чтобы
петь
о
скромности,
Que
mi
madre
representa
Которую
представляет
моя
мама,
Su
honor
y
su
sacrificio
Её
честь
и
её
жертвенность,
Su
lucha,
su
fortaleza
Её
борьбу,
её
силу.
Vivan
las
madres
del
campo
Да
здравствуют
матери
сельской
местности
En
toda
Colombia
entera
По
всей
Колумбии!
Gracias
madrecita
buena
Спасибо,
добрая
мамочка,
Nunca
me
acosté
sin
cena,
Я
никогда
не
ложился
спать
без
ужина,
Tu
decías
que
en
tripa
llena
Ты
говорила,
что
с
полным
желудком
Vive
el
corazón
contento,
Сердце
радуется.
Perdóname
por
contarlo,
Прости
меня,
что
рассказываю
это,
Pero
no
puedo
cantar
algo
Но
я
не
могу
петь
о
том,
Si
es
que
no
lo
siento
Чего
не
чувствую.
Gracias
madrecita
buena
Спасибо,
добрая
мамочка,
Nunca
me
acosté
sin
cena,
Я
никогда
не
ложился
спать
без
ужина,
Tu
decías
que
en
tripa
llena
Ты
говорила,
что
с
полным
желудком
Vive
el
corazón
contento,
Сердце
радуется.
Perdóname
por
contarlo,
Прости
меня,
что
рассказываю
это,
Pero
no
puedo
cantar
algo
Но
я
не
могу
петь
о
том,
Si
es
que
no
lo
siento
Чего
не
чувствую.
Si
hubiese
alguna
manera
Если
бы
был
какой-то
способ
De
retroceder
el
tiempo
Вернуть
время
назад,
Madre
y
si
tú
me
mandaras
Мама,
и
если
бы
ты
послала
меня
De
nuevo
a
que
nos
prestaran
Снова
просить
взаймы
Algo
para
el
alimento,
Что-нибудь
для
еды,
Te
lo
juro
madre
mía
Клянусь
тебе,
мама,
Preciso
en
este
momento,
Прямо
сейчас,
Me
veo
corriendo
descalzo
Я
вижу
себя
бегущим
босиком
Sin
camisa
contra
el
viento
Без
рубашки,
против
ветра.
Ya
no
habrá
necesidad,
В
этом
больше
нет
необходимости,
Pero
vive
el
sentimiento
Но
это
чувство
живо.
A
veces
me
demoraba
Иногда
я
задерживался,
Vieja
y
tú
me
regañabas
Старушка,
и
ты
ругала
меня,
Que
cogiera
fundamento,
Чтобы
я
стал
серьёзнее,
Pero
era
que
en
el
camino
Но
дело
было
в
том,
что
по
дороге
Me
elevaba
el
pensamiento
Мои
мысли
уносились
ввысь,
Soñando
ser
un
cantante
Я
мечтал
стать
певцом
Y
algún
día
cantarte
un
verso
И
однажды
спеть
тебе
песню.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walter Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.