Walter Silva - El Fundo Tiene Patrona - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Walter Silva - El Fundo Tiene Patrona




El Fundo Tiene Patrona
Моя фазенда обрела хозяйку
Ya esta bonito mi fundo
Моя фазенда хорошеет,
Ya lo veo cogiendo forma,
Уже вижу, как она преображается,
Ya hay pastico para que al menos,
Уже есть пастбище, чтобы хотя бы,
Mis animalitos coman,
Мои животные могли питаться,
Ya la cerca está completa
Забор уже готов,
Ya u saladillo da sombra
Саладильо уже даёт тень,
La casita tiene puertas
В домике есть двери,
Aunque por aquí no roban,
Хотя здесь не воруют,
Ya porto la papeleta
У меня уже есть документы
De una yegua y dos potronas
На кобылу и двух жеребят
De un caballo que es bien duro,
На жеребца, который очень сильный,
Pero el freno lo acomoda
Но уздечка его усмиряет,
Y un maute de raza fina,
И мула чистой породы,
Pero es puro buche y porra
Но он один сплошной аппетит и упрямство,
Ya por el agua no sufro,
Из-за воды я больше не страдаю,
Tengo dos posos de sobra,
У меня два колодца с избытком,
Ayer fui a darle una vuelta,
Вчера я прокатился,
De acaballo con mi novia
Верхом на лошади с моей милой
Y le dije pa tantiarla
И сказал ей, чтобы проверить ее реакцию,
El fundo esta sin patrona.
Что у фазенды нет хозяйки.
II
II
No será grande mi fundo,
Моя фазенда не велика,
De una esquina veo la otra,
Из одного угла вижу другой,
Pero para es un mundo
Но для меня это целый мир,
Que el dinero no lo compra
Который за деньги не купишь.
A uno el hombre campesino,
Нас, крестьян,
El gobierno lo ilusiona,
Правительство обнадеживает,
Ya me ofrecieron la luz,
Мне уже пообещали электричество,
Esperemos que la pongan
Будем надеяться, что проведут,
Este verano que viene,
Этим летом я возьмусь за дело,
Me pongo mano a lo obra,
Примусь за работу,
Pa dejar la entrada lista
Чтобы подготовить подъезд,
Que en el invierno es bien onda,
Потому что зимой там очень грязно,
Y en guerra con los bachacos
И в борьбе с муравьями-листорезами
Los cargo rucios de lorsban
Я поливаю их тоннами лорсбана,
Ya hice pila en la sabana,
Я уже сделал водоем в саванне,
Hay guabina pa la hoya
Есть вода для орошения,
Ya los venados son mansitos,
Олени уже ручные,
Me arrecha que me los corran,
Меня бесит, когда их прогоняют,
Y mi novia ayer me dijo,
А моя милая вчера мне сказала,
El fundo tiene patrona.
Что у фазенды есть хозяйка.





Writer(s): Walter Gutierrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.