Paroles et traduction Walter Silva - Ese Caballo Es Robao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ese Caballo Es Robao
That Horse Is Stolen
Ayer
que
salí
pal'
pueblo
Yesterday
when
I
went
to
town
Yo
salí
bien
remontao'
I
went
out
well
mounted
No
falto
el
que
murmurara
Someone
was
quick
to
murmur
Ese
caballa
es
robao'
That
horse
is
stolen
Disparándole
a
mi
honor
Shooting
at
my
honor
Ignorando
al
desgraciao'
Ignoring
that
wretch
Que
he
trabajado
muy
duro
Who
has
worked
so
hard
Pa'
los
gustos
que
me
he
dado
For
the
pleasures
I
have
enjoyed
Ayer
que
salí
pal'
pueblo
Yesterday
when
I
went
to
town
Yo
salí
bien
remontao'
I
went
out
well
mounted
No
falto
el
que
murmurara
Someone
was
quick
to
murmur
Ese
caballo
es
robao'
That
horse
is
stolen
Disparándole
a
mi
honor
Shooting
at
my
honor
Ignorando
al
desgraciao'
Ignoring
that
wretch
Que
he
trabajado
muy
duro
Who
has
worked
so
hard
Pa'
los
gustos
que
me
he
dado
For
the
pleasures
I
have
enjoyed
Cómo
soy
de
humilde
cuna
Because
I
am
of
humble
birth
Ven
lo
que
tengo
rayao'
See
what
they
have
branded
me
with
A
mí
caballo
alazán
My
chestnut
horse
Bonito
y
bien
aperao'
Beautiful
and
well-dressed
Hay
me
le
pusieron
dueño
They
have
given
him
an
owner
Un
poco
de
lavantaos'
A
bunch
of
upstarts
Que
porque
tiene
dos
runchas
Because
he
has
two
white
marks
Se
creen
largos
de
ganao'
They
think
they
are
big
shots
Así
es
la
vida
señores
Such
is
life,
my
dear
El
destino
me
a
ordenado
Fate
has
ordained
Que
me
rebote
en
el
agua
That
I
bounce
on
the
water
Pasando
barajustaos
Passing
through
the
rapids
Que
yo
espero
que
se
aclare
I
hope
that
it
will
clear
up
Y
paso
limpio
al
otro
lado
And
I
will
cross
to
the
other
side
Algún
día
el
mismo
destino
Someday
destiny
itself
Dirá
quien
handa
enbarrao'
Will
say
who
is
wrong
Yo
soy
de
tantos
llaneros
I
am
one
of
many
llaneros
Que
trabajan
dedicaos'
Who
work
hard
Y
si
me
tomo
una
cerveza
And
if
I
have
a
beer
Es
porque
la
he
trabajao'
It
is
because
I
have
earned
it
Y
que
si
me
gusta
el
juego
And
if
I
like
to
gamble
He
perdido
y
he
ganao'
I
have
both
lost
and
won
No
le
ando
quitando
a
nadie
I
am
not
taking
from
anyone
Ni
hando
tomando
gorriao'
Nor
am
I
sponging
off
others
Yo
soy
de
tantos
llaneros
I
am
one
of
many
llaneros
Que
trabajan
dedicaos'
Who
work
hard
Quesi
me
tomo
una
cerveza
If
I
have
a
beer
Es
porque
la
he
trabajado
It
is
because
I
have
earned
it
Y
que
si
me
gusta
el
juego
And
if
I
like
to
gamble
He
perdido
y
he
ganao'
I
have
both
lost
and
won
No
le
hando
quitando
a
nadie
I
am
not
taking
from
anyone
Ni
hando
tomando
gorriao'
Nor
am
I
sponging
off
others
En
el
campo
en
donde
vivo,
donde
fui
nacio'
y
criao'
In
the
countryside
where
I
live,
where
I
was
born
and
raised
Al
menos
una
cerveza
At
least
one
beer
A
un
vecino
le
he
brindado
I
have
offered
to
a
neighbor
Al
que
le
debo
le
pago
I
pay
those
I
owe
Quien
me
debe
me
a
pagado
Those
who
owe
me
have
paid
me
Y
todos
a
mano
vuelta
nos
hemos
ayudado
And
we
have
all
helped
each
other
Aunque
no
falta
un
loco
Although
there
is
always
a
fool
Que
habite
desocupao'
Who
is
unoccupied
Pendiente
en
la
carretera
Watching
the
road
Quien
sube
y
quien
a
bajao'
Who
comes
and
goes
A
todos
nos
debe
un
poco
de
créditos
He
owes
everyone
a
little
bit
of
credit
Que
a
quitando
That
by
talking
La
lengua
lo
puso
en
deuda
He
has
put
his
tongue
in
debt
Enbejece
y
no
a
pagao'
He
is
getting
old
and
has
not
paid
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walter Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.