Walter Silva - La Carta Criolla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Walter Silva - La Carta Criolla




La Carta Criolla
The Creole Letter
La Plata 28 de marzo
La Plata, March 28
Señorita Me Perdonas Que Tu Nombre No Lo Escriba
Miss, I ask your pardon for not writing your name
Por medio De La Presente
By means of this letter
Te Deseo Felicidades y Bienestar En La Vida.
I wish you happiness and well-being in life.
Después De Un Corto Saludo Paso a Contar Lo Siguiente
After a brief greeting, I will proceed to tell you the following
Muchachita Encantodora Yo Se Que Tu No Te Olvidas
Charming young woman, I know you have not forgotten
Que En El Local De La Escuela
When, at the school, we danced
Bailaba Nuestra Vereda y Vereda Circunvecinas
Our neighboring streets and sidewalks
Tu Eras Reina y Yo Él Criollito
You were the Queen, and I, the Creole
Que Te Remato Un Jornal Con Pedazos De Mi Vida
Who pays by day with pieces of my life
Me Quedaron De Recuerdo Al Lado Izquierdo Del Pecho
I have kept, as a memento, on the left side of my chest
Con Un Alfiler Pegadas Dos Cintas En MI Camisa
Two ribbons pinned to my shirt with a pin
Y Al Rededor De La Copa De Sombrero Criollito
And around the brim of my little Creole hat
Tu Banda Que Venia Escrita Con Tu Nombre y Un Primera
Your band, on which was written your name and a First
Que a Las Reinas De Veredas Las Hacia Ver Más Bonitas
Which made the neighborhood queens look even prettier
Hoy Después De Tanto Tiempo
Today, after so long
El Criollito Del Jornal Es Él Mismo De Esta Carta
The Creole of the day is the same as the one writing this letter
Tampoco Busques Mi Nombre
Don't look for my name either
Preguntale a La Llanura a Ciencia Cierta Quien Canta
Ask the Plains to tell you who sings
Te Propongo Sin Embargo Que Volvamos a Encontrarnos
I propose, however, that we meet again
Ojala En El Mismo Sitio y En Las Mismas Circunstancias
Hopefully in the same place and in the same circumstances
Si Estas Casada Me Avisas Recuerda Mujer Bonita
If you are married, let me know. Remember, pretty woman
Si Estas Soltera Me Matas
If you are single, confound me
Solo Me Resta Decirte
I can only tell you
Que Sigo Siendo El Criollito Aunque Famoso En El Arpa
That I am still a Creole, although famous on the harp
De Plata Tan Solo Porta El Nombre De Mi Vereda
Of silver, I only have the name of my neighborhood
Eso Si En Mi Pecho Quedan Recuerdos Que Se Agigantan
But in my chest there are memories that grow
Y Ya Para Despedirme Tan Solo Quiero Pedirte
And before I take my leave, I only want to ask you
Que Me Contestes Mi Carta
That you answer my letter
No Siendo Más El Motivo Me Despido Soy Tu Amigo
That's all for now. I take my leave. I am your friend,
Atentamente El Que Canta
Respectfully, the Singer
Ya Estaba Cerrando el Sobre y Me Llegaron Dos Recuerdos
I was about to seal the envelope when two memories came to me
Y Como Encontré Un Campito Ahí Los Dejo De Posdata
And as I found a little space, I will leave them here as a postscript
Uno fue Song Que Bailamos
One was the song we danced
Un Pasaje Que Resaba Adiós Barrancas De Arauca
A song that goes by the name of Farewell, Barrancas de Arauca
Y Tu Cabello Negrito Brillante
And your shiny black hair
Del Checelin Rendido Con Aceite De Pata
From the coconut oil you rubbed on it





Writer(s): Walter Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.