Paroles et traduction Walter Silva - Lo Que Fué, Fué
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Fué, Fué
What Was, Was
Como
yo
siempre
he
vivido
enamorado
de
usted
As
I've
always
been
in
love
with
you
No
me
pida
que
la
olvide
porque
no
la
olvidare
Don't
ask
me
to
forget
you
because
I
won't
forget
you
Hoy
recuerdo
claramente
cuando
me
le
declare
Today
I
clearly
remember
when
I
proposed
to
you
Le
propuse
ser
mi
novia
y
me
dijo
novia
si
que
I
asked
you
to
be
my
girlfriend
and
you
said
yes,
my
girlfriend
Era
un
baile
en
mi
vereda
para
el
que
me
prepare
It
was
a
dance
in
my
neighborhood
that
I
prepared
for
Llegue
a
la
escuela
temprano
compre
un
pecho
y
almorze
I
arrived
at
school
early,
bought
a
drink,
and
had
lunch
Eche
unas
peleas
de
gallo
por
suerte
todas
gane
I
had
some
fights,
which
I
was
lucky
to
win
Y
cuando
cayo
la
noche
hasta
las
charlas
baile
And
when
night
fell,
I
even
danced
at
the
talks
Entramos
a
la
caseta
otro
a
bailar
me
la
fue
We
entered
the
room
and
started
to
dance
Nos
fuimos
a
los
corticos
me
entroyaba
y
le
entroye
We
went
to
the
small
courtyards
and
had
fun
Me
perdonara
la
junta
porque
la
fiesta
acabe
I
apologize
to
the
board
because
the
party
ended
Pero
cuando
estoy
bailando
que
me
la
bailen
si
que
But
when
I'm
dancing,
I
want
them
to
dance
with
me
Todo
era
color
de
rosa
dia
por
dia
me
enamore
Everything
was
rosy,
day
by
day
I
fell
more
in
love
Yo
tambien
quiero
olvidarla
olvidarla
no
podre
I
want
to
forget
her
too,
but
I
can't
forget
her
Todos
los
dia
le
cantado
por
siempre
le
cantare
I
will
sing
to
her
every
day,
I
will
always
sing
to
her
Lo
cantao
no
se
me
quita
eso
ya
lo
que
fue
fue
What
has
been
sung
cannot
be
taken
away
from
me,
it
is
what
it
was
Amaneci
en
la
vereda
con
los
musicos
cante
I
woke
up
in
the
neighborhood
singing
with
the
musicians
Con
ella
siempre
a
mi
lado
senti
que
me
enamore
With
her
always
by
my
side,
I
felt
that
I
had
fallen
in
love
Le
pedi
que
fuera
mia
dijo
algo
que
me
grabe
I
asked
her
to
be
mine
and
she
said
something
that
stuck
with
me
No
corra
mucho
el
caballo
no
hay
sea
que
trastabille
Don't
rush
the
horse,
or
it
might
stumble
Si
es
de
esperarla
la
espero
por
siempre
la
esperare
If
I
have
to
wait
for
her,
I
will
wait
for
her
forever
Si
gasto
toda
mi
vida
con
gusto
la
gastare
If
I
spend
my
whole
life
waiting,
I
will
spend
it
gladly
Al
menos
tengo
un
consuelo
que
un
besito
le
robe
At
least
I
have
the
consolation
of
having
stolen
a
kiss
from
her
Aunque
se
me
fue
corriendo
gritando
lo
que
fue
fue
Even
though
she
ran
away
shouting,
what
was,
was
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walter Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.