Walter Silva - No Hay Como la Mama de Uno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Walter Silva - No Hay Como la Mama de Uno




No Hay Como la Mama de Uno
Нет ничего лучше, чем мамина любовь
Si el cariño se colara como se cuela el café
Если бы любовь процеживалась, как кофе,
Uno podría en esta vida, saber cual es el querer
В этой жизни можно было бы узнать, что такое настоящая любовь,
Al que se le entregue todo sin el temor a perder
Та, которой отдаешься весь, без страха потерять.
Si el cariño se colara como se cuela el café
Если бы любовь процеживалась, как кофе,
Uno podría en esta vida, saber cual es el querer
В этой жизни можно было бы узнать, что такое настоящая любовь,
Al que se le entregue todo sin el temor a perder
Та, которой отдаешься весь, без страха потерять.
Para beber amor puro hace falta un colador
Чтобы испить чистой любви, нужен фильтр,
Para botar en los cunchos, la amargura y el dolor
Чтобы выбросить в мусор горечь и боль,
Las armas del amor malo para herir al corazón
Оружие злой любви, ранящее сердце.
Amores vienen y van enamoran a lo sumo
Любовь приходит и уходит, влюбляет максимум,
Pero que mueran por mi, todavía no veo ninguno
Но чтобы кто-то умер за меня, такого я еще не видел,
Para el amor verdadero, no hay como la mama de uno
Для настоящей любви нет ничего лучше, чем мамина любовь.
Si el cariño se pilara, como se pila el arroz
Если бы любовь очищалась, как рис,
Uno botaría en el tamo la mentira y la traición
Можно было бы выбросить в шелуху ложь и предательство,
Y escogería limpiecito amor puro de un pilón
И выбрать чистую, настоящую любовь из ступки.
Si el cariño se pilara, como se pila el arroz
Если бы любовь очищалась, как рис,
Uno botaría en el tamo la mentira y la traición
Можно было бы выбросить в шелуху ложь и предательство,
Y escogería limpiecito amor puro de un pilón
И выбрать чистую, настоящую любовь из ступки.
Si el amor fuera la caña que en el trapiche se muele
Если бы любовь была, как тростник, который перемалывают в трапиче,
Se botaría en el bagazo esos engaños que duelen
Можно было бы выбросить в жмых те обманы, что причиняют боль,
Y quedaría el dulce amor que cualquier cariño anhele
И осталась бы сладкая любовь, которую жаждет любое сердце.
Amores vienen y van enamoran a lo sumo
Любовь приходит и уходит, влюбляет максимум,
Pero que mueran por mi, todavía no veo ninguno
Но чтобы кто-то умер за меня, такого я еще не видел,
Para el amor verdadero, No hay como la mama de uno
Для настоящей любви, нет ничего лучше, чем мамина любовь.





Writer(s): Walter Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.