Walter Silva - Pueda Que la Quiera Mucho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Walter Silva - Pueda Que la Quiera Mucho




Pueda Que la Quiera Mucho
I Can Love Her a Lot
Ayer me mordi la lenguaa
Yesterday I bit my tongue
Portarme pensando esa dama (bis)
Thinking about that lady (twice)
Au que la dama no quiera yo voy a seguir hablando de su belleza lozana
Even though the lady doesn't want me, I'm going to keep talking about her beautiful body
Es que la mujer bonita es como el
Because a beautiful woman is like
Caballo bueno se le oye nombre y la...
A good horse, you hear its name and...
Machucando unos corozos que recogi en la sabana (bis)
Crushing some coconuts that I picked up in the savanna (twice)
Me di un fuerte machucon en el dedo
I gave myself a hard blow to the finger
El corazon por tar pensando esa dama
My heart was thinking about that lady
Su amor es un aguacero que me agarro
Her love is a downpour that caught me
Sin sombrero sin caucho a pata y sin ruana
Without a hat, without a raincoat, on foot and without a poncho
Por tar pensando esa dama
Thinking about that lady
Ayer me ahogue con saliba (bis)
Yesterday I choked on my saliva (twice)
Mi pobre pecho palpita al mirarla tan bonita y conmigo tan esquiva
My poor chest beats when I see her so beautiful and so distant from me
Mi amor se quedo prendido en su
My love stayed stuck in her
Cabello extendio y en su mirada guajibaa
Long hair and her Guajira look
Anoche fui a visitarla hace 8 dias que no iba
Last night I went to visit her, it's been 8 days since I last saw her
Le llevaba unos cuarros y una flor de siempre viva
I brought her some quarters and a flower that always blooms
Pero me los desprecio y para que me largara ya me pazaron la chiva
But she despised me and to get me to leave, they passed me the goat
Detras de la puerta del cuarto me habia
Behind the bedroom door I had
Parado la escoba con lo de abajo pa arriba
Stopped the broom upside down
De tanto pensar en ella me estoy poniendo jipucho (bis)
From thinking about her so much I'm becoming weak (twice)
Aporriao por el trasnocho y ando
Beaten up by the lack of sleep and I walk around
Con un topocho y posillo de guarapucho
With a sore head and a cup of moonshine
Mi viejita me aconseja pero yo agacho
My old woman advises me, but I lower
La oreja me hago el sordo y no la escucho
My ear, I pretend to be deaf and I don't listen
Me va tocar olvidarlaa
I'm going to forget her
Pueda que la quiera mucho
I can love her a lot
Me va tocar olvidarlaa muchachos
I'm going to forget her, boys
Pueda que la quiera mucho
I can love her a lot
Perdi en esta cazeria la escopeta que tenia el morral y los cartuchos
In this hunt I lost the shotgun, the knapsack and the cartridges
Y en el bar de los despechos en honor a
And in the bar of sorrows, in honor of
Sus desprecios me tomo el ultimo cuncho
Her slights I drink the last shot
End.
End.





Writer(s): Carlos Gabriel Pérez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.