Paroles et traduction Walter Silva - Si las Cantinas Hablaran
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si las Cantinas Hablaran
If the Cantinas Could Talk
Si
las
cantinas
hablaran,
dejaría
de
ser
secreto
If
the
cantinas
could
talk,
it
would
cease
to
be
a
secret
Cuantas
veces
me
he
senta'o
How
many
times
I've
sat
down
A
beberme
algún
momento,
To
drink
away
a
moment,
De
tristeza,
de
dolor,
pero
también
de
contento,
Of
sadness,
of
pain,
but
also
of
joy,
Cuánto
dinero
he
gasta'o
How
much
money
I've
spent
Y
cuanto
debo
en
despechos
(Bis)
And
how
much
I
owe
in
heartbreak
(Chorus)
Cuanto
gana'o
negocia'o
How
much
I've
won,
negotiated
Y
cuantos
caballos
buenos,
And
how
many
good
horses,
Si
las
cantinas
hablaran
If
the
cantinas
could
talk
Dirían
que
soy
ganadero,
They
would
say
that
I'm
a
rancher,
Aunque
tan
solo
me
alcance
Even
though
I
can
only
afford
Pa'
la
vaca
y
el
ternero,
The
cow
and
the
calf,
Pero
son
las
machonadas
But
they
are
the
feats
De
uno
el
hombre
sabanero.
Of
a
true
plainsman.
Cuantas
veces
he
peleado,
How
many
times
I've
fought,
Dándomela
de
altanero
Acting
all
high
and
mighty
Cuantos
lazos
he
zumbado,
How
many
lassos
I've
swung,
Desde
un
caballo
ligero
From
a
swift
horse
Aunque
tan
solo
me
alcance
Even
though
I
can
only
manage
Pa'
que
caiga
el
lazo
al
suelo,
For
the
lasso
to
fall
to
the
ground,
Pero
uno
borracho
enlaza
But
a
drunk
man
lassos
Hasta
toros
en
el
viento.
Even
bulls
in
the
wind.
Si
las
cantinas
hablaran,
en
cada
pueblo
llanero,
If
the
cantinas
could
talk,
in
every
plains
town,
Se
contaría
cuanto
suena,
It
would
be
told
how
much
this
Este
disco
sabanero,
Plains
record
plays,
Cuantos
cariños
llegaron,
How
many
loves
arrived,
Y
hechos
amores
se
fueron,
And
left
as
loves
fulfilled,
Y
a
quien
tengo
el
ojo
echa'o
en
este
mismo
momento.
(BIS)
And
who
I've
had
my
eye
on
this
very
moment.
(CHORUS)
Cuantas
veces
toro
loco
How
many
times
a
mad
bull
Me
ha
pateado
amaneciendo,
Has
kicked
me
when
I
woke
up,
Cuantos
gallos
recalzados,
How
many
jilted
roosters,
Dándomela
de
gallero,
Acting
like
a
cock,
Aunque
tan
solo
me
alcance,
Even
though
I
can
only
manage
Para
gritarle
a
un
culeco
To
shout
some
vulgar
insults
Un
poco
de
groserías
At
a
swift
rooster
Y
apostar
lo
que
no
tengo.
And
bet
what
I
don't
have.
Si
las
cantinas
hablaran,
If
the
cantinas
could
talk,
Quizás
ya
me
encuentre
muerto,
Perhaps
I
would
already
be
dead,
Se
sabrá
por
todo
el
llano
It
will
be
known
throughout
the
plains
Que
no
me
importó
el
dinero
That
I
didn't
care
about
money
Que
un
hombre
como
soy
yo,
That
a
man
like
me,
Tomaba
por
parrandero,
Was
considered
a
party-goer,
Orgulloso
entre
joropos
Proud
among
joropos
De
haber
vivido
llanero.
Of
having
lived
as
a
plainsman.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walter Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.