Walter Silva - Te Voy a Olvidar Dos Veces - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Walter Silva - Te Voy a Olvidar Dos Veces




Te Voy a Olvidar Dos Veces
Я тебя забуду дважды
Te voy a olvidar dos veces
Я тебя забуду дважды
Por una vez te olvidé,
Забуду один раз,
Pero hoy que te vuelvo a ver
Но сейчас, когда я снова вижу тебя,
Temo que el amor regrese
Боюсь, что снова полюблю,
Y pa no volver a quererte,
И чтобы снова тебя не захотеть,
Te voy a olvidar dos veces. (BIS)
Я тебя забуду дважды. (БИС)
Pa no volver a sentir
Чтобы больше не чувствовать
Salobre cuando me beses,
Соленую горечь поцелуев,
Pa no volver a lucir
Чтобы не притворяться
Lo que no me pertenece
Тем, кем я не являюсь,
Pa no volver a sufrir
Чтобы больше не страдать,
Te voy a olvidar dos veces.
Я тебя забуду дважды.
Pa no volver a beberme
Чтобы не упиваться больше
El Arauca cuando crece,
Араукой, когда он выходит из берегов,
Pa no tener que esconderme
Чтобы не прятаться больше,
Si en mi sendero apareces,
Если ты появишься на моем пути,
Pa no volver a joderme
Чтобы больше не мучиться,
Te voy a olvidar dos veces.
Я тебя забуду дважды.
Te voy a olvidar dos veces
Я тебя забуду дважды
Aunque una vez te olvidé,
Хотя один раз уже забыл,
Porque el amor enceguece
Потому что любовь ослепляет,
Si se ama como te amé,
Если любить так, как любил я,
No lo voy a saber yo
Не мне судить
Que por tus ojos miré. (BIS)
Ведь я смотрел в твои глаза. (БИС)
Ahí va otra copa de vino
Вот еще бокал вина
Que por ti la brindaré,
За тебя я его поднимаю,
Me domina o lo domino
Оно владеет мной, или я им,
Pero al trago le aposte,
Но я поставил на выпивку,
Que antes de que me emborrache
Что прежде, чем я опьянею,
Dos veces te olvidaré.
Я забуду тебя дважды.
Y ahí te dejo la ilusión
И я оставляю тебе иллюзию
Que por tu amor cultivé,
Что я лелеял о твоей любви,
Yo me llevo mi canción
Я заберу с собой свою песню
Que criollito cantaré,
Которую я буду петь на родном языке,
Y antes de que la repitan,
И прежде чем ее повторить,
Dos veces te olvidaré.
Я забуду тебя дважды.





Writer(s): Walter Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.