Paroles et traduction Walter Silva - Ya No le Camino Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No le Camino Más
Я больше не пойду за тобой
Como
toro
encalambrado
Как
бык
с
судорогой,
Como
potro
rechazado
Как
жеребец
отвергнутый,
Ya
no
le
camino
más
Я
больше
не
пойду
за
тобой.
Pueda
que
sea
la
más
bella
Может,
ты
и
самая
красивая,
Pero
hasta
hoy
voy
tras
su
huella
Но
сегодня
я
оставляю
твой
след,
Porque
el
amor
que
me
da
Потому
что
любовь,
которую
ты
даешь,
Comparado
con
el
mío
По
сравнению
с
моей,
No
es
un
amor
de
verdad
Не
настоящая
любовь.
Como
toro
encalambrado
Как
бык
с
судорогой,
Como
potro
rechazado
Как
жеребец
отвергнутый,
Ya
no
le
camino
más
Я
больше
не
пойду
за
тобой.
Pueda
que
sea
la
más
bella
Может,
ты
и
самая
красивая,
Pero
hasta
hoy
voy
tras
su
huella
Но
сегодня
я
оставляю
твой
след,
Porque
el
amor
que
me
da
Потому
что
любовь,
которую
ты
даешь,
Comparado
con
el
mío
По
сравнению
с
моей,
No
es
un
amor
de
verdad
Не
настоящая
любовь.
Yo
que
le
bajé
la
luna
Я,
который
достал
для
тебя
луну,
Yo
que
le
escribo
canciones
Я,
который
пишу
тебе
песни,
Yo
que
mi
felicidad
Я,
чье
счастье,
Es
meterme
entre
sus
brazos
Быть
в
твоих
объятиях
Y
sentir
cuando
se
va
И
чувствовать,
когда
ты
уходишь,
Que
poco
a
poco
me
amella
Что
понемногу
меня
точит
La
maluca
soledad
Проклятое
одиночество.
Pero
a
ella
no
se
le
nota
Но
по
тебе
не
видно
Ese
amor
que
me
profesa
Этой
любви,
которую
ты
мне
обещаешь,
No
se
le
deja
expresar
Ты
не
даешь
ей
проявиться.
El
amor
no
se
mendiga
Любовь
не
выпрашивают,
Y
hoy
me
planto
en
mi
lugar
И
сегодня
я
остаюсь
на
своем
месте,
Y
aunque
me
muera
de
amor
И
даже
если
я
умру
от
любви,
Ya
no
le
camino
más
Я
больше
не
пойду
за
тобой.
Ni
nariceado
me
levanto
И
унижаться
я
не
буду,
Hasta
aquí
le
doy
un
paso
Досюда
я
делаю
шаг,
Si
se
va
ya
es
hora
buena
Если
уйдешь
- час
пробил.
Me
cansé
de
sus
errores
Я
устал
от
твоих
ошибок,
Que
no
piense
corregirse
Пусть
не
думает
исправляться,
Que
ya
no
vale
la
pena
Уже
не
стоит
того.
Que
se
acuerde
de
el
refrán
Пусть
вспомнит
поговорку,
Que
el
que
remienda
no
estrena
Что
кто
чинит,
тот
не
estrena(носит
новое
- нет
прямого
аналога
в
русском).
Ni
nariceado
me
levanto
И
унижаться
я
не
буду,
Hasta
aquí
le
doy
un
paso
Досюда
я
делаю
шаг,
Si
se
va
ya
es
hora
buena
Если
уйдешь
- час
пробил.
Me
cansé
de
sus
errores
Я
устал
от
твоих
ошибок,
Que
no
piense
corregirse
Пусть
не
думает
исправляться,
Que
ya
no
vale
la
pena
Уже
не
стоит
того.
Que
se
acuerde
de
el
refrán
Пусть
вспомнит
поговорку,
Que
el
que
remienda
no
estrena
Что
кто
чинит,
тот
не
estrena(носит
новое
- нет
прямого
аналога
в
русском).
Cuando
uno
entrega
el
cariño
Когда
отдаешь
свою
любовь
Y
no
se
le
corresponde
И
не
получаешь
ответа,
Sudar
fiebres
ajenas
Потеть
чужой
лихорадкой...
Que
siga
su
rumbo
sola
Пусть
идет
своим
путем
одна,
Que
yo
me
muero
en
mi
arena
А
я
умру
на
своей
арене,
Que
pa
caritas
bonitas
Что
для
красивых
лиц
Me
alumbra
otra
luna
llena
Меня
осветит
другая
полная
луна.
Ya
no
le
camino
más
Я
больше
не
пойду
за
тобой.
Podrá
ser
las
más
hermosa
Ты
можешь
быть
самой
прекрасной,
Pero
me
muero
de
pena
Но
я
умираю
от
тоски,
Porque
no
alcanza
el
motivo
Потому
что
нет
причины
Para
cortarme
las
venas
Вскрывать
себе
вены.
Apenitas
veo
con
visco
Едва
вижу
сквозь
пелену,
Que
hoy
por
todos
lados
suena
Что
сегодня
повсюду
звучит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walter Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.