Paroles et traduction Walter Trout - The Love That We Once Knew (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Love That We Once Knew (Live)
Любовь, которая была у нас когда-то (Live)
My
pretty
southern
lady,
the
time
has
come
at
last
Моя
милая
южная
леди,
наконец-то
настало
время,
You
used
to
be
my
baby,
but
I
guess
those
days
are
past.
Ты
была
моей
малышкой,
но,
похоже,
те
дни
прошли.
′Cause
baby
- You
won't
even
call
my
name
Ведь,
детка,
ты
даже
не
называешь
меня
по
имени,
And
maybe
it′s
all
a
part
of
your
game
И,
может
быть,
все
это
часть
твоей
игры.
I
love
you
- that
always
is
the
same
Я
люблю
тебя
- это
всегда
одно
и
то
же,
But
I
know
I
just
can't
take
no
more
Но
я
знаю,
что
больше
не
могу
этого
выносить.
No
no,
no
no,
I
just
can't
take
no
more
baby,
na
no,
no
no.
Нет,
нет,
нет,
нет,
я
больше
не
могу
этого
выносить,
детка,
нет,
нет,
нет,
нет.
There′s
oh
so
many
reasons,
that
this
has
come
to
pass
Есть
так
много
причин,
почему
так
случилось,
The
changing
of
the
seasons,
and
l′m
on
my
own
at
last.
Смена
времен
года,
и
я
наконец-то
один.
But
I
can't
forget
hard
times
gone
by
Но
я
не
могу
забыть
прошедшие
трудные
времена,
They
haunt
me,
and
God
knows
that
I
try.
Они
преследуют
меня,
и
Бог
знает,
что
я
пытаюсь.
But
voices
still
scream
down
from
the
sky
Но
голоса
все
еще
кричат
с
небес,
Telling
me
- I
just
don′t
understand
Говоря
мне
- я
просто
не
понимаю.
No
no,
no
no,
I
don't
understand
it
baby,
no
no,
no
no.
Нет,
нет,
нет,
нет,
я
не
понимаю
этого,
детка,
нет,
нет,
нет,
нет.
But
baby,
the
love
is
nowhere
near
Но,
детка,
любви
больше
нет
рядом,
We
speak,
but
baby
we
don′t
hear.
Мы
говорим,
но,
детка,
мы
не
слышим.
In
my
heart,
I'll
always
hold
so
dear,
the
memory
of
В
моем
сердце
я
всегда
буду
хранить
так
дорого
воспоминание
о
The
love
that
we
once
knew,
no
no,
no
no.
Любви,
которая
была
у
нас
когда-то,
нет,
нет,
нет,
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trout Walter C
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.