Walter Vargas - Purple Haze - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Walter Vargas - Purple Haze




Purple Haze
Фиолетовый дым
Es Walter Vargas la violencia gang
Это Walter Vargas, гангстерская сила,
Ahora no pues por que yo ando Intoxicado con el humo de la haze (haze)
Сейчас не приставай, детка, я под кайфом от дыма haze (haze)
Purple haze, Purple purple haze, purple haze
Фиолетовый дым, фиолетовый, фиолетовый дым, фиолетовый дым
Intoxicado con el humo de la haze (haze)
Под кайфом от дыма haze (haze)
Purple haze, Purple purple haze, purple haze
Фиолетовый дым, фиолетовый, фиолетовый дым, фиолетовый дым
Intoxicado con el humo de la haze (haze)
Под кайфом от дыма haze (haze)
Purple haze, Purple purple haze, purple haze
Фиолетовый дым, фиолетовый, фиолетовый дым, фиолетовый дым
Intoxicado con el humo de la haze (haze)
Под кайфом от дыма haze (haze)
Purple haze, Purple purple haze, purple haze
Фиолетовый дым, фиолетовый, фиолетовый дым, фиолетовый дым
El rey, tira los cocos, semillas y ramas
Король, бросает шишки, семена и ветки
Solo hierba fina fumamos con mi gang (con mi gang, con mi gang)
Только лучшую травку курим с моей бандой моей бандой, с моей бандой)
Haciendo desvergue siempre en la cuadra
Отрываемся всегда на районе
Aquí puro padrino, cero chavalas
Здесь только серьёзные парни, никаких девчонок
Sácala vamos a rolar, si es de la buena la voy a quemar
Доставай, давай крутить, если хорошая, я ее выкурю
Estos G's billetes traen
Эти гангстеры деньги имеют
Estas morras si quieren loquear
Эти девчонки, если хотят, пусть отрываются
Es pisto trae clonazepan, clona en pingo
Есть бабки, есть клоназепам, клон в жидкой форме
Una hoe me llama dice que trae más
Одна цыпочка звонит, говорит, что у нее есть еще
Ya no quiero más
Мне больше не надо
Mi piel tatuada siempre relax, mis pies adornados con unos Nike
Моя кожа в татуировках, всегда расслаблен, мои ноги украшены Nike
Ojos rojos Snapback veneno lila que me pone a viajar
Красные глаза, кепка, сиреневый яд, который отправляет меня в путешествие
Alucinar por eso quiero más
Галлюцинации, поэтому я хочу еще
Gasto money, mi money es el trap (cash)
Трачу деньги, мои деньги - это трэп (наличные)
Por eso fumo purple hace nadamás
Поэтому курю только фиолетовый haze
Intoxicado con el humo de la haze (haze)
Под кайфом от дыма haze (haze)
Purple haze, Purple purple haze, purple haze
Фиолетовый дым, фиолетовый, фиолетовый дым, фиолетовый дым
Intoxicado con el humo de la haze (haze)
Под кайфом от дыма haze (haze)
Purple haze, Purple purple haze, purple haze
Фиолетовый дым, фиолетовый, фиолетовый дым, фиолетовый дым
Intoxicado con el humo de la haze (haze)
Под кайфом от дыма haze (haze)
Purple haze, Purple purple haze, purple haze
Фиолетовый дым, фиолетовый, фиолетовый дым, фиолетовый дым
Intoxicado con el humo de la haze (haze)
Под кайфом от дыма haze (haze)
Purple haze, Purple purple haze, purple haze
Фиолетовый дым, фиолетовый, фиолетовый дым, фиолетовый дым
Siempre guardo un cuarto en la bolsa
Всегда храню четверть в пакете
Clavo bien por si viene la chota
Прячу хорошо, на случай если менты появятся
No me corras de esa pinche chora que
Не гони мне про эту дрянь, которая
Huele a coco y dices que es de Lorenze
Пахнет кокосом, и ты говоришь, что это от Lorenze
Blunt de moras a todas horas, a veces vickys a veces waing
Блант с ежевикой всегда, иногда Виски, иногда вино
Gotas de Ribo (Real) nada de pasonear
Капли Рибо (Настоящие), никаких понтов
Mami fumale más como debe de ser,
Малышка, кури больше, как надо,
Ponte en tu nivel y después se la corres al rey
Лови кайф, а потом отдавайся королю
Mary Jane para el estrés (pal' estrés)
Mary Jane от стресса (от стресса)
Purple haze pa' olvidarme de mi ex
Фиолетовый haze, чтобы забыть мою бывшую
Al demonio men
К черту, чувак
Es Walter Vargas
Это Walter Vargas
De la santísima violencia (hippie)
От святой силы (хиппи)
No me molestes
Не беспокой меня
Intoxicado con el humo de la haze (haze)
Под кайфом от дыма haze (haze)
Purple haze, Purple purple haze, purple haze
Фиолетовый дым, фиолетовый, фиолетовый дым, фиолетовый дым
Intoxicado con el humo de la haze (haze)
Под кайфом от дыма haze (haze)
Purple haze, Purple purple haze, purple haze
Фиолетовый дым, фиолетовый, фиолетовый дым, фиолетовый дым
Intoxicado con el humo de la haze (haze)
Под кайфом от дыма haze (haze)
Purple haze, Purple purple haze, purple haze
Фиолетовый дым, фиолетовый, фиолетовый дым, фиолетовый дым
Intoxicado con el humo de la haze (haze)
Под кайфом от дыма haze (haze)
Purple haze, Purple purple haze, purple haze.
Фиолетовый дым, фиолетовый, фиолетовый дым, фиолетовый дым.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.